[過去ログ] ◆ フランス旅行に関してのスレッド Partie 9 ◆ (1001レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
604(2): 03/11/09 14:17 ID:jYXI7zxh(1)調 AAS
>603
多分"voila"って言ったんだとオモ(aはアクサン付)。
「はいどうぞ」とかのニュアンスかな。
605(2): 03/11/09 15:23 ID:5iuA5xHt(1)調 AAS
英語で言うと、Here you are. です。
606(2): 03/11/09 15:50 ID:YN9LPk5i(1)調 AAS
VoilaヴォワラとVoiciヴォワシ
フランス語の文章は基本的に英語と同様、主語・動詞の組み合わせによって
成り立っていますが、この提示表現だけは例外です。共に見るvoirという動
詞の命令形がもとになっていて、「見よ」ということで聞き手の注意を引き
付けるわけです。Voilaが一般的に広く用いられるのに対し、Voiciは特に
話し手の手元にあることを強調する場合に使います。
また人を紹介する時などにも用いられ、Voila monsieur Suzuki.「鈴木さ
んです」と「〜です」と訳したい場合もあります。>コピペ
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 395 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ
ぬこの手 ぬこTOP 0.012s