[過去ログ] 【令和】海外メディアの「Order and Harmony」に首相官邸がカンカン…外国人記者にメールで反論「意図した意味ではない」★3 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
288(1): 名無しさん@1周年 2019/04/04(木) 02:16:59.17 ID:lbZORI/x0(1/7)調 AAS
海外のメディアなんてこんなもんだろw
直訳とか機械翻訳か?w
人材不足なんだろ。
322(1): 名無しさん@1周年 2019/04/04(木) 02:21:21.22 ID:dVT3oSI90(3/5)調 AAS
>>288
英語から日本語にするのも大変なのに
漢字一字に色々意味が入ってて、組み合わさるとまたちょっと意味が変わる日本語の情緒を理解して英語に直すって至難だと思う
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ
ぬこの手 ぬこTOP 0.105s