[過去ログ] 【令和】海外メディアの「Order and Harmony」に首相官邸がカンカン…外国人記者にメールで反論「意図した意味ではない」★3 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
89(1): 名無しさん@1周年 2019/04/04(木) 01:54:26.91 ID:yX4aCjZg0(1)調 AAS
令嬢令息という言葉を知っていても
令と聞いたら大概の人が命令や司令の令を浮かべるのは自然なことだろうから
流石に「和を命じるって意味みたいでなんか怖い」と思うこと自体は責められないし
まして令と聞いて命令を思い浮かべるなんて馬鹿、教養がないなんて罵る気にはなれない
外国人からしたら当然令=orderと訳すでしょまずは
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ
ぬこの手 ぬこTOP 0.035s