[過去ログ] 【4月1日】 ソメイヨシノの自生地とされる済州島の済州市で「ソメイヨシノ祭り」 [無断転載禁止]©2ch.net (1001レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) 自ID レス栞 あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
643(3): 名無しさん@1周年 2016/04/01(金) 19:46:38.83 ID:8hgEHtQ40(1/3)調 AAS
いくら「ソメイヨシノ」といっても、向こうに翻訳されると「王桜」になっちゃんだってさ。
だから「ソメイヨシノは王桜と別物」「ソメイヨシノは接ぎ木でしか増えない。自生しない」と日本語で言っても、
「王桜は王桜と別物」「王桜は接ぎ木でしか増えない。自生しない」と韓国語に訳されて伝わり、
日本人はおかしなことを言うなあ、という反応になるんだって。
向こうと議論をするときに「ソメイヨシノ」の用語を使うと混乱する可能性大。
749(1): 名無しさん@1周年 2016/04/01(金) 20:17:58.19 ID:8hgEHtQ40(2/3)調 AAS
>>730
「ソメイヨシノ」を的確に表現する韓国語の単語はないそうです。
つまり「ソメイヨシノ」という単語を使うと混乱します。
かなり骨が折れそうです。
781(1): 名無しさん@1周年 2016/04/01(金) 20:33:03.56 ID:8hgEHtQ40(3/3)調 AAS
「ソメイヨシノ」をその音のまま表現しておけばいいはずなのに、
何かしらの翻訳を通すと「王桜」に変えられてしまうようです。
このスレでさんざん言われていることも、全く違う内容で伝わってしまう。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ
ぬこの手 ぬこTOP 0.088s