[過去ログ]
【戦後70年】表現の自由が弾圧された当時の様子 終戦の年まであった法律「治安維持法」 [転載禁止]©2ch.net (387レス)
上
下
前
次
1-
新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
287
:
名無しさん@1周年
2015/08/21(金) 07:15:01.48
ID:l2A1qbaX0(1/2)
調
AA×
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
287: 名無しさん@1周年 [sage] 2015/08/21(金) 07:15:01.48 ID:l2A1qbaX0 はい、夏休みに2chを覗いた中学生の方々! 英語の勉強をして、いかに現代サヨクがアホか、知っておきましょう Tシャツに「No 9 No War」って柄ありましたよね? 1.9条というためにはArticle9でNo9ではない 2.よく使われるのは「Np pain, no gain」みたいなやつ これはIf there’s no pain, there’s no gain.「痛みがなければ得るものなし」という意味 で、それで訳すと「9条なくして戦争ない」・・・あれ?なくてよくね? 3.ボブマーリーの「No woman, no cry」「泣かない女はいない」みたいに訳すと 「戦争のない9条はない」・・・うーん、これも9条いらない感じですねw 4.シャネルのNo.9のTシャツと比べてみましょう。あらまー、とてもよく似てますネ 私はアウトだと思うんですけどねw そりゃ当時もヘルメットにマスクにゲバ棒で、ヘルメットに堕胎カンパとかしてましたw、 でもね、かつては知識をつけて階級闘争に挑んでいたサヨクの凋落が、ここまでとは http://daily.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1440063195/287
はい夏休みにを覗いた中学生の方! 英語の勉強をしていかに現代サヨクがアホか知っておきましょう シャツに って柄ありましたよね? 条というためにはでではない よく使われるのは みたいなやつ これは 痛みがなければ得るものなしという意味 でそれで訳すと条なくして戦争ないあれ?なくてよくね? ボブマーリーの 泣かない女はいないみたいに訳すと 戦争のない条はないうーんこれも条いらない感じですね シャネルののシャツと比べてみましょうあらまーとてもよく似てますネ 私はアウトだと思うんですけどね そりゃ当時もヘルメットにマスクにゲバ棒でヘルメットに堕胎カンパとかしてました でもねかつては知識をつけて階級闘争に挑んでいたサヨクの凋落がここまでとは
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 100 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
ぬこの手
ぬこTOP
0.027s