[過去ログ] 尻切った凛スレ (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) 自ID レス栞 あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
リロード規制です。10分ほどで解除するので、他のブラウザへ避難してください。
859: 凛◆Rin30winYk (ワッチョイW 2e12-nYLq) 2020/08/18(火) 22:52:21 ID:fhhQ5aiA0(1/2)調 AAS
ありがとう!!
わーごめんこの人の真意じゃなくて純粋にlovedの翻訳の仕方を知りたかっただけなの。
このLovedがなぜedになるのか?
でも文脈として過去形じゃないと思うし、feel loved を翻訳機使ったら愛されてると感じる(受動)って翻訳になったんだけど、でも文脈としてI want to you make〜になっているから能動だよね?
だから愛されてる気持ちを欲するのか(feel loved)、愛されてる実感を相手にして欲しいのか(I want to you〜)、またはこの文法はもっと違う解釈になるのか?
が知りたい
860(1): 凛◆Rin30winYk (ワッチョイW 2e12-nYLq) 2020/08/18(火) 22:55:15 ID:fhhQ5aiA0(2/2)調 AAS
こういう文法にこだわらずフィーリングでなんとなく受け取る方が言語上達が早いのかしら🤔?
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ
ぬこの手 ぬこTOP 0.023s