【韓国語学習】目指せ、字幕なしでの韓ドラ視聴 (134レス)
上
下
前
次
1-
新
53
: [sage] 2021/12/20(月) 12:02:09.28
ID:yKn98HRs(1)
調
AA×
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
53: [sage] 2021/12/20(月) 12:02:09.28 ID:yKn98HRs こんどは恋愛革命(韓国のネット漫画が原作らしい)聞き取りやってみた 主人公のワンジャリンが借りたコンジュヨン(彼氏)の服を返しに 妹のワンビョリンに頼んで返して帰ってきたシーン なんかかわいくて、だけどめちゃ笑かすシーン 왕자림:姉(ワンジャリン) 왕별림:妹(ワンビョリン) 妹: 야、갔다왔소 ほら(ヤー)、行ってきたわよ 돈 お金(ちゃっかりお小遣いもらう) 근대、그오빠、친구야? ところで、あの人、ボーイフレンド? 솔직히말해봐 正直に言ってみなさいよ 姉: 개소리야 ふざけこと言わないでよ 妹: 남자한데옷거빌려주고、왠일이레? 男の子に服貸すなんて、どういうごと? 姉: 아니야、그런거 違うって、そんなんじゃないわよ 妹: 적어도이오빠는확실히좋아하네 少なくともこの人(このオッパ)確実に好きね 姉: 개、너한데 그러게 あの野郎、あんたにそう言ったの 妹: 아니、이거봐 いいや、これ見て 아이구、빌려는것돌려는데포장까지하서왔는데 まあ、貸したの返すのにラッピングまでしてきた 개웃교 くそ笑かす 와아〜、향수까지뿌린거、봐 わあ〜、香水までかけてきたの見て 아이 、여기、보통정성이야? まあ、これって、ふつうここまで気使う? 야아、아주이닦까지、심빛귬 ああ、すごいここまでやるなんて、胸キュン 姉: 그럼 니가사귀던가? だったらあんたが付き合うっての? 妹: 아이、못봐도비참에비상하다 あ〜あ、付き合ってみなくたってめちゃ悲惨すぎる 이야왕자림에돌려가주게 これってワンジャリン(姉)に返してきたものだからね 胸キュンのところとか聞き取れなかったとこ多数、正確ではないです マンガ用語なので向こうのマンガ見たほうが正確 そこは聞こえるままで書いてて何言ってるかは分かんない たぶんこんなだろで 直訳ではないので、日本語で通ずる形に訳してます http://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/hanryu/1580521674/53
こんどは恋愛革命韓国のネット漫画が原作らしい聞き取りやってみた 主人公のワンジャリンが借りたコンジュヨン彼氏の服を返しに 妹のワンビョリンに頼んで返して帰ってきたシーン なんかかわいくてだけどめちゃ笑かすシーン 姉ワンジャリン 妹ワンビョリン 妹 ほらヤー行ってきたわよ お金ちゃっかりお小遣いもらう ところであの人ボーイフレンド 正直に言ってみなさいよ 姉 ふざけこと言わないでよ 妹 男の子に服貸すなんてどういうごと 姉 違うってそんなんじゃないわよ 妹 少なくともこの人このオッパ確実に好きね 姉 あの野郎あんたにそう言ったの 妹 いいやこれ見て まあ貸したの返すのにラッピングまでしてきた くそ笑かす わあ香水までかけてきたの見て まあこれってふつうここまで気使う ああすごいここまでやるなんて胸キュン 姉 だったらあんたが付き合うっての 妹 ああ付き合ってみなくたってめちゃ悲惨すぎる これってワンジャリン姉に返してきたものだからね 胸キュンのところとか聞き取れなかったとこ多数正確ではないです マンガ用語なので向こうのマンガ見たほうが正確 そこは聞こえるままで書いてて何言ってるかは分かんない たぶんこんなだろで 直訳ではないので日本語で通ずる形に訳してます
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 81 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
ぬこの手
ぬこTOP
0.035s