「食べた魚が赤い頭の猫」← (7通りに読めるが、明快さに欠ける) (Cat ate red-headed fish) (gengo言語) Jp【日本語】math, puzzles (11レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
7: 名無しさん@Next2ch [sage] 2016/10/06(木) 08:21:18.36 ID:??? AAS
> 「植物が成長を妨げられる」 is ok, but 「ネロが家族を殺された」by itself is a bit strange. Usually 「ネロの家族が殺された」 i think.
> In a longer phrase, this would be ok : 「ネロが、家族を殺されたことへの報復として、・・・」 「ネロが、家族を殺されるかもしれないことを心配して、・・・」
which gives me this idea 「食べた魚が赤い頭の猫」 :
「食べた魚が、(実は)赤い頭の猫」だったんだよ
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.059s*