無差別級 (157レス)
上
下
前
次
1-
新
99
:
闇夜の鮟鱇★
2011/11/04(金)10:51 ID:???0
AA×
http://blog.hix05.com/blog/2007/04/post_180.html
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
GIF
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
99: 闇夜の鮟鱇★ [] ●●●万葉集の極彩色●●●(6/6) 結局、当時の下着と上着の差は、その材質や厚さの違いだけで、 さしたるデザインの違いがあったわけではないんでしょう。 多分、下着としては、無地で柔らかい物を身につけ、 上着の方は、厚くて模様が付いていたりするわけでしょうね。 その場合、金持ちほど沢山の着物を重ね着する分けで、 その発展形が平安時代の十二単になるのかもしれませんね。 その場合、下着の紐を解くということには少し別の意味があるわけです。 これはもっと後の平安時代の話ですが、男女が共寝をする時には、 互いの着物を下に敷いたり掛けたりして、夜具の代わりにしたそうですね。 空蝉の場合も、夜具代わりの着物を残して逃げ出したわけですしね。 つまり、当時はまだ専用の寝具などというものはなくて、 互いの着物を夜具の代りにしていたようですね。 その意味では、起き出す時に間違えて相手の下着を着る、 ということもあったでしょうし、男女が下着を交換するという風俗も、 現代人が考えるほど不自然な事ではなかったんでしょう。 遣新羅使の後に並ぶのは、中臣宅守と狹野茅上娘子の相聞歌ですね。 この場合も、狹野茅上娘子は宮女で、二人の関係に怒った天皇が、 中臣宅守を越前に流刑にしたんだそうです。 その場合、流刑にする時は当然、女を同行することが許されないのに、 二人の手紙のやり取りを仲介するのが許されたのは、不可解ですけどね。 一説によると、万葉時代の後半には重婚を禁止する傾向が強まり、 この場合も、中臣宅守はその禁を犯したのだという話がありました。 中臣宅守と狹野茅上娘子:天平の悲恋 http://blog.hix05.com/blog/2007/04/post_180.html 当時の天皇は仏教に深く帰依した聖武天皇ですから、或いは、 邪淫を禁ずる仏教思想に影響された面があるのかもしれません。 ただ、流刑になったのが739年であるのに対し、763年には、 彼が都で出世した記録があるそうですから、少なくとも24年後の、 淳仁天皇の時代には、都に帰っていたことになりますね。 その場合、彼の流刑が許された理由が気になりますが、 天皇が変わったせいというよりも、狹野茅上娘子と交わした恋歌が、 一定の評価をされた結果である、と考えるのが良いような気がします。 その場合、これまた一種の歌徳説話ということになりますね。(^^;) それから、以前に書いた件でちょっと気になることがありました。 例の人麻呂の熊野の歌で百重成を『ももへなす』と読みましたが、 前後のつながりからして、ここは『ももへなし』とすべきでしたね。 つまり『みくまのの うらのはまゆふ』は百重を導く枕詞で、 『ももへなし こころはおもへど ただにあはぬかも』と続く、 と見る方が、歌としては自然でしょうからね。 最後の『だだにあはぬかも』の『かも』を『鴨』と書いた点からして、 もし、ここを敢えて『ももへなす』と読ませたければ、 百重成でなく百重茄と書いたんじゃないでしょうか。(^^;) あるいは、百重梨とすればむしろ、誤解が無かったでしょうね。 当時、茄や梨があったかどうかが問題かもしれませんが……。 因みに、鴨なんていう字を当てた所は少しふざけている感じもあり、 キョンキョンあたりが聞いたら喜びそうな気がしますね。 実を言うと昔、あの人が言っていたことなんですが、 気象観測システムのアメダスという名前を子供の頃に聞いて、 『何をふざけた名前をつけてるのか』と思ったそうですね。 ところが、大人になって、それがAMeDAS、つまり、 『Automatic Meteorological Data Acquisition System』 の省略形であると知って納得したそうですが…… 実を言うと、この手の省略名なんていうものは、 本当の所はどうにでも、でっちあげる事ができるんですよね。 ですから、これはやはり当初、ふざけていると考えたのが、 むしろ、アタリだったんじゃないでしょうか。(^^;) http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/study/3729/1069922074/99
万葉集の極彩色 結局当時の下着と上着の差はその材質や厚さの違いだけで さしたるデザインの違いがあったわけではないんでしょう 多分下着としては無地で柔らかい物を身につけ 上着の方は厚くて模様が付いていたりするわけでしょうね その場合金持ちほど沢山の着物を重ね着する分けで その発展形が平安時代の十二単になるのかもしれませんね その場合下着の紐を解くということには少し別の意味があるわけです これはもっと後の平安時代の話ですが男女が共寝をする時には 互いの着物を下に敷いたり掛けたりして夜具の代わりにしたそうですね 空蝉の場合も夜具代わりの着物を残して逃げ出したわけですしね つまり当時はまだ専用の寝具などというものはなくて 互いの着物を夜具の代りにしていたようですね その意味では起き出す時に間違えて相手の下着を着る ということもあったでしょうし男女が下着を交換するという風俗も 現代人が考えるほど不自然な事ではなかったんでしょう 遣新羅使の後に並ぶのは中臣宅守と野茅上娘子の相聞歌ですね この場合も野茅上娘子は宮女で二人の関係に怒った天皇が 中臣宅守を越前に流刑にしたんだそうです その場合流刑にする時は当然女を同行することが許されないのに 二人の手紙のやり取りを仲介するのが許されたのは不可解ですけどね 一説によると万葉時代の後半には重婚を禁止する傾向が強まり この場合も中臣宅守はその禁を犯したのだという話がありました 中臣宅守と野茅上娘子天平の悲恋 当時の天皇は仏教に深く帰依した聖武天皇ですから或いは 邪淫を禁ずる仏教思想に影響された面があるのかもしれません ただ流刑になったのが年であるのに対し年には 彼が都で出世した記録があるそうですから少なくとも年後の 淳仁天皇の時代には都に帰っていたことになりますね その場合彼の流刑が許された理由が気になりますが 天皇が変わったせいというよりも野茅上娘子と交わした恋歌が 一定の評価をされた結果であると考えるのが良いような気がします その場合これまた一種の歌徳説話ということになりますね それから以前に書いた件でちょっと気になることがありました 例の人麻呂の熊野の歌で百重成をももへなすと読みましたが 前後のつながりからしてここはももへなしとすべきでしたね つまりみくまのの うらのはまゆふは百重を導く枕詞で ももへなし こころはおもへど ただにあはぬかもと続く と見る方が歌としては自然でしょうからね 最後のだだにあはぬかものかもを鴨と書いた点からして もしここを敢えてももへなすと読ませたければ 百重成でなく百重茄と書いたんじゃないでしょうか あるいは百重梨とすればむしろ誤解が無かったでしょうね 当時茄や梨があったかどうかが問題かもしれませんが 因みに鴨なんていう字を当てた所は少しふざけている感じもあり キョンキョンあたりが聞いたら喜びそうな気がしますね 実を言うと昔あの人が言っていたことなんですが 気象観測システムのアメダスという名前を子供の頃に聞いて 何をふざけた名前をつけてるのかと思ったそうですね ところが大人になってそれがつまり の省略形であると知って納得したそうですが 実を言うとこの手の省略名なんていうものは 本当の所はどうにでもでっちあげる事ができるんですよね ですからこれはやはり当初ふざけていると考えたのが むしろアタリだったんじゃないでしょうか
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 58 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.108s