[過去ログ] 【デイリー新潮】韓国、漢字撤廃政策のツケ…過去にこだわる民族が歴史を知らないという皮肉★2 [8/11] [新種のホケモン★] (593レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
361
(5): <丶`∀´> 2020/08/13(木)22:06 ID:7wmeunNT(1) AAS
呉善花・著「日本的精神の可能性」より

朝鮮文字使用で思考が幼稚化、語源への手掛かりも失う

韓国語では、水素H(hydrogen)のことを「suso」という。「水素suso」は、日本人が
作った和製の漢語なのだが、私の受けた学校教育の場では、化学用語として、
とにかく「スソ」というのだと教えられただけで、それは漢字で「水素」と書くのだとは
教えられていない。
(中略)
現在の韓国のように、漢字を排除して殆ど朝鮮文字だけを使っていると、言葉に
漢語や日本語の持つイメージが全く浮かばない。語源の手掛かりも失う。漢語や
日本語に由来する言葉であっても、全てが固有語であるかのように錯覚してしまう。

だから、「スソ」は日常世界とは何ら関係する事のない純学術用語以外のものでは
なくなる。しかし、日本語では「水素(スイソ)」という単語を教われば、誰の頭にも
「みずのもと・水の素」という訓が浮かんでくる。

このように純粋な化学用語でも、日常的な和語の世界に抵抗なくはいる事が出来る。
そのため日本では、韓国やラテン語から引用する欧米のように、学術用語が専門的な
教育を受けたものにしか解らない、日常世界から遊離した言葉になる事も、それほど
多くはないのである。

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

対訳・朝鮮語講座

気温 「キオン」  砂漠 「サマク」
競技 「キョンギ」  試着 「シチャク」
高速 「コソク」  修理 「スリ」
公務員 「コンムウォン」  写真 「サジン」
審判 「シムパン」  洗濯機 「シェタクキ」
新聞 「シンムン」  主婦 「チュブ」
住所 「チュソ」  注意 「チュイ」
水道 「スド」  朝食 「チョシク」
微妙な三角関係「ミミョハンサンカクグアンゲイ」
教室「キョシル」  雇用「コヨン」
瞬間移動「スンガンイドン」  自動車「チャドンチャ」
世紀「セギ」  準備「ジュンビ」
娯楽施設「オラクシソル」  救助「クジョ」
ラーメン「ラミュン」  炭酸「タンサン」
無条件「ムジョコン」 治療「チリョ」 
困難「コンラン」 連絡「ヨンラク」 
木曜日「モクヨイル」 民族「ミンジョク」
同僚「ドンリョ」  遅刻「チカク」
仮面「カミュン」  酸素「サンソ」
炭素「タンソ」  水素「スソ」
二酸化炭素「イサンファタンソ」

韓国語は、日本語を朝鮮訛りにしただけのシロモノばかりです。
1-
あと 232 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.008s