[過去ログ] TeX総合スレッド VII (1001レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
93(4): 2008/06/18(水)18:48 AAS
Xは「kh」ぐらいの発音であって、「u」の音なんてありえん。
カナで書くならテックぐらいがせいぜい。
テフなんて言いだしたやつは反省すべき。
96(1): 2008/06/19(木)00:02 AAS
>>92
そら、x (エックス小文字) でも X (エックス大文字) でもなく
X (カイの大文字) だからね。
TeX をラテンアルファベット転写すると tech (てっく) になる。
しかし原音は「ては」と「てひ」の真ん中くらい、
日本語だと「てふ」が近い音になる。
>>93も反省すべき。
111(1): 2008/06/19(木)20:36 AAS
TeX を日本に紹介してくださった先達が,Knuth のこうした「想
い」が込められた「TeX」という語を(大方の日本語母語者の)意
表をつく「テフ」という仮名で転写したのは,実に慧眼だったと私
には思われます。
なぜなら,英語から類推できる(また連想の及ぶ範囲が限定されが
ちとなってしまう)「テ(ッ)ク」ではなく,「テフ」などという
凡そ聞き慣れない言葉に出くわせば,私達はその背後に,(英語文
化圏を越える)もっと大きな文化圏や歴史や世界観が潜んでいるで
あろうことを(ぼんやりとでも)予感することになるでしょうから。
もっとも私自身は,TeX を「テフ」と呼ぼうが「テク」と言おうが,
省4
112: 2008/06/19(木)20:41 AAS
傍観している人間から言わせてもらえば、お前さんの私見も >>93 の発言も
何の役にも立たんという点では大差ないのだがね……
124: 2008/06/21(土)07:30 AAS
>>121
> 欧米の研究者や留学生と話していてテフが通じなくて困った経験が多数あります。
これは当然のことではないでしょうか? 「テフ」は TeX を「日本
語」で読みな(そうと)したものですから。描写されている状況は
「(それ以外は)英語で話していて,TeX という語に対してのみ日
本語を用いてしまった」ということです。
>>94
>>100
>>108
>>109
省7
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.153s*