[過去ログ]
Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 18 (1002レス)
上
下
前
次
1-
新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
6
: 2019/07/20(土)19:00
ID:T2F7M4C3(6/9)
AA×
https://groups.google.com/forum/#!msg/fcitx-dev/U4X3GjO41xo/btOtQdXiElYJ
https://wiki.ubuntu.com/XenialXerus/ReleaseNotes/Ja?action=info
https://web.archive.org/web/20170304093615/https:/twitter.com/balloon_vendor/status/835343448479682564
http://archive.today/MaAMi
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-jp/2017-February/005683.html
https://web.archive.org/web/20170315035912/https://balloon-aka-fu-sen.tumblr.com/
https://twitter.com/5chan_nel
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
6: [sage] 2019/07/20(土) 19:00:50.28 ID:T2F7M4C3 問題確定までの時系列 20XX: 志賀氏が翻訳活動を開始。当時から品質が低いことで知られ、複数のプロジェクトで騒動を起こす。 https://groups.google.com/forum/#!msg/fcitx-dev/U4X3GjO41xo/btOtQdXiElYJ https://wiki.ubuntu.com/XenialXerus/ReleaseNotes/Ja?action=info 2017-02-21: 志賀氏が唐突にubuntu-translators MLにメールを投稿。「UbuntuJPは機能不全に陥っている」と事実無根の内容で中の人たちは困惑。 2017-02-22: 吉田氏が経緯と活動ポリシー、必要な手続きを書いたメールを返信したところ、 "However, since the quality of Web translation is also improving, it should not completely deny it." という迷文を投稿。 Google翻訳の使用を公衆の面前で仄めかされてしまったため関係者真っ青。「Google翻訳使ってないよね?」と確認されるも論点をすり替え続け、最後は返信が止まる。 2017-02-24: 洋楽おじさんが「UbuntuJPは今も活動してるよ。だってI am here! I am here!」と投稿したところ、志賀氏はCoCガン無視メールを返信。 ついに部外者からも窘められ、MLから離脱するも疑惑は残ったまま(注: 洋楽おじさんはFcitxやVirtualBoxの翻訳をしてるエロい人です) 2017-02-25: ついにGoogle翻訳を使っていたことを認めるが、複数のWeb翻訳を使っていると得意気に語ったことで関係者の顔色が紫色になる。 https://web.archive.org/web/20170304093615/https:/twitter.com/balloon_vendor/status/835343448479682564 2017-02-27: MLへ復帰、Web翻訳がOSSでは許されないことを理解する。ついにWeb翻訳をやめるかと思いきや、翻訳そのものをやめる宣言。 http://archive.today/MaAMi (魚拓) 2017-02-28: 志賀氏、Japanese TeamのMLにて翻訳のrevertを行うと宣言、 https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-jp/2017-February/005683.html 自らのブログに謝罪文を掲載。 https://web.archive.org/web/20170315035912/https://balloon-aka-fu-sen.tumblr.com/ https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1563616737/6
問題確定までの時系列 志賀氏が翻訳活動を開始当時から品質が低いことで知られ複数のプロジェクトで騒動を起こす 志賀氏が唐突に にメールを投稿は機能不全に陥っていると事実無根の内容で中の人たちは困惑 吉田氏が経緯と活動ポリシー必要な手続きを書いたメールを返信したところ という迷文を投稿 翻訳の使用を公衆の面前でめかされてしまったため関係者真っ青翻訳使ってないよね?と確認されるも論点をすり替え続け最後は返信が止まる 洋楽おじさんがは今も活動してるよだって と投稿したところ志賀氏はガン無視メールを返信 ついに部外者からもめられから離脱するも疑惑は残ったまま注 洋楽おじさんはやの翻訳をしてるエロい人です ついに翻訳を使っていたことを認めるが複数の翻訳を使っていると得意気に語ったことで関係者の顔色が紫色になる へ復帰翻訳がでは許されないことを理解するついに翻訳をやめるかと思いきや翻訳そのものをやめる宣言 魚拓 志賀氏 のにて翻訳のを行うと宣言 自らのブログに謝罪文を掲載
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 996 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.334s*