漢文から現代中国語にどのように変化して行ったか。 (218レス)
漢文から現代中国語にどのように変化して行ったか。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/kobun/1541000107/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
187: 名無氏物語 [] 2019/03/15(金) 11:13:14.18 ID:N/EVtkwS >>181 タイトルで言うMandarinは官話系方言の総称であり、 それ自体は北方に広く分布していて、 北京官話とはかなり違うものを含むのが一般的 もちろん「北京の北京語」だけを指す用法もあり、 その成立過程には漢化していく満州人がかかわっているが、 出来上がった北京語に満州語の要素はほとんどない 北京官話は満州人が使った言語の一つ、という意味ではタイトルも間違いではない しかし岡田説の場合それは橋本説の受け売りで、 しかも「どうアルタイ的なのか」という点においては ろくな証拠を挙げられない それらしい特徴は満人入関(南下)以前の官話系方言に元々存在した要素しかなく、 百歩譲っても満人によるものではない http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/kobun/1541000107/187
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 31 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.833s*