古文・漢文は高校の授業科目から外すべき! (644レス)
上
下
前
次
1-
新
156
(1)
: [age] 2012/08/03(金)13:27
ID:yIGrlDqm(3/3)
AA×
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
156: [age] 2012/08/03(金) 13:27:34.39 ID:yIGrlDqm 漢文の返り点の読み方や、古文の文法を学ぶことで、 どういう能力を身につけさせたいのか。 それがなぜ重要なのか。現代文の学習ではそれはできないことなのか。 そういう視点から古文漢文の有用・無用を功利主義的に議論するのは有益だと思う。 俺としては古文も漢文よりは現代日本語の教育が優先されるべきだし、 文法や漢文・古文語彙の暗記は、 それ自体は読解力や作文力に結び付く応用性が低いから、 なくすべきだと思う。 つまり、文法や語彙を暗記して古文漢文の原文をちまちま読むよりは、 現代語訳で多くの古文漢文作品を読ませるのが良い。 古文の時間は谷崎や与謝野訳の源氏を読む。 漢文の時間は現代語訳された史記や戦国策を読む。 こうやって暗記よりテキストの読みに多くの時間を割いた方が、 古典から知恵を得るという点ではずっと役に立つはず。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/kobun/1320293198/156
漢文の返り点の読み方や古文の文法を学ぶことで どういう能力を身につけさせたいのか それがなぜ重要なのか現代文の学習ではそれはできないことなのか そういう視点から古文漢文の有用無用を功利主義的に議論するのは有益だと思う 俺としては古文も漢文よりは現代日本語の教育が優先されるべきだし 文法や漢文古文語の暗記は それ自体は読解力や作文力に結び付く応用性が低いから なくすべきだと思う つまり文法や語を暗記して古文漢文の原文をちまちま読むよりは 現代語訳で多くの古文漢文作品を読ませるのが良い 古文の時間は谷崎や与謝野訳の源氏を読む 漢文の時間は現代語訳された史記や戦国策を読む こうやって暗記よりテキストの読みに多くの時間を割いた方が 古典から知恵を得るという点ではずっと役に立つはず
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 488 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.044s