漢文、隋書訳 教えてください (208レス)
1-

1
(7): 2011/02/07(月)19:45 ID:kgLfGJWk(1/2) AAS
北海松贇,性剛烈,重名義,為石門府隊正。大業末,有賊楊厚擁徒作亂,來攻北
海縣,贇從郡兵討之。贇輕騎覘賊,為厚所獲,厚令贇謂城中,雲郡兵已破,宜早歸降。
贇偽許之。既至城下,大呼曰:「我是松贇,為官軍覘賊,邂逅被執,非力屈也。今官
軍大來,並已至矣,賊徒寡弱,旦暮擒剪,不足為憂。」賊以刀築贇口,引之而去,毆
交下。贇罵厚曰:「老賊何敢致辱賢良,禍自及也!」言未卒,賊已斬斷其腰。城中
望之,莫不流涕扼腕,銳氣益倍。北海卒完。煬帝遣戶曹郎郭子賤討厚,破之,以贇亡
身殉節,嗟悼不已,上表奏之。優詔褒揚,贈朝散大夫、本郡通守。

この部分です
2: 2011/02/07(月)19:49 ID:SmehbF8E(1) AAS
vipperと遊んでなさい
3: 2011/02/07(月)19:50 ID:kgLfGJWk(2/2) AAS
ここ専用の板だろ
4: 2011/02/07(月)20:04 ID:W92n5ZhD(1) AAS
vipでやれ
5
(1): 2011/02/07(月)20:11 ID:RO6PFCpa(1) AAS
タダでやらせようってのかクズめ
6
(1): 2011/02/10(木)18:05 ID:FJj77/Io(1) AAS
注は
7
(1): 2011/02/11(金)23:27 ID:Aa+8t7Ke(1) AAS
固有名詞や年号を[]、官職名などを〈〉で囲め。
名詞、動詞、副詞、形容詞、虚字などを切り分けていけば
自然に読解できるようになる。
8: 2011/02/13(日)04:06 ID:jf4pT6S/(1/2) AAS
>煬帝遣戶曹郎郭子賤討厚,破之,以贇亡身殉節,嗟悼不已,

この文の「以」の使い方って魏志倭人伝の
「卑彌呼以死」と雰囲気的に似てる気がするけど
「贇亡身殉節」は「以」の賓語になるの?

それとも「以贇亡身殉節」が「嗟悼」の意味上の賓語になるの?
9: 2011/02/13(日)04:38 ID:Yf6ySpFm(1/2) AAS
贇 身を亡ぼして節に殉ずるを以て、怨悼やまず、上表して之を奏す。
贇が自分を犠牲にして節に準じたので、悼み悲しむ声がやまず、上表文をたてまつって上奏した。

倭人伝のは
「卑弥呼以て死す」と読むか「卑弥呼すでに死す」と読むか、
人によって意見が違うかもしれないけど、
上の文とは違うと思います。
10
(1): 2011/02/13(日)14:58 ID:jf4pT6S/(2/2) AAS
そうすると「以」は原因、理由を表わし「悼み悲しむ声がやまず」の意味上の主語は煬帝の部下や一般民衆だろうね。

上表文をたてまつったのは郭子賤?それとも他の人物。
11: 2011/02/13(日)19:34 ID:KX95Tigs(1) AAS
討厚,破之,以贇亡身殉節,嗟悼不已,上表奏之
までひとまとまりで子賤の行動だと思ったけど違うの?
12: 2011/02/13(日)20:57 ID:IBiogvEF(1) AAS
おもしろそうなスレだね
がんばってください
13: 2011/02/13(日)21:20 ID:Yf6ySpFm(2/2) AAS
嗟悼不已ってのは、城中望之,莫不流涕扼腕,銳氣益倍。で、城の中から見てて悲しむと同時に士気が上がった人たち。
戦が終わって、城中の人たちが、「俺たちはあの人の犠牲のおかげで籠城に耐えて勝てたんだ」と言い続けるので、
勝った将軍の郭子賤がその声をまとめて、代表して上表文を奉って報告し、官職の追贈をしてもらったということでしょう。
14: 2011/02/16(水)22:34 ID:z40Mw/f6(1) AAS
>>10
できるよ。
以上。
↓次どうぞ
15: 2011/02/17(木)14:35 ID:M+vfrg6M(1/2) AAS
王劭,字君懋,太原晉陽人也。父松年,齊通直散騎侍郎。劭少沈默,好讀書。
弱冠,齊尚書僕射魏收闢參開府軍事,累遷太子捨人,待詔文林館。
時祖孝徵、魏收、陽休之等嘗論古事,有所遺忘,討閱不能得,因呼劭問之。
劭具論所出,取書驗之,一無舛誤。自是大為時人所許,稱其博物。
後遷中書捨人。齊滅,入周,不得調。高祖受禪,授著作佐郎。以母憂去職,在家著《齊書》。
時制禁私撰史,為內史侍郎李元操所奏。上怒,遣使收其書,覽而?ス之。
於是起為員外散騎侍郎,修起居注。劭以古有鑽燧改火之義,近代廢絕,於是上表請變火,
曰:“臣謹案《周官》,四時變火,以救時疾。明火不數變,時疾必興。聖人作法,豈徒然也!
在晉時,有以洛陽火渡江者,代代事之,相續不滅,火色變青。昔師曠食飯,雲是勞薪所爨。
晉平公使視之,果然車輞。今溫酒及炙肉,用石炭、柴火、竹火、草火、麻荄火,氣味各不同。
省3
16: 2011/02/17(木)15:08 ID:M+vfrg6M(2/2) AAS
王劭,字は君懋,太原晉陽の人也。父松年,齊の通直散騎侍郎なり。劭少にして沈默,書を讀を好む。
弱冠にして,齊の尚書僕射魏收闢參開府軍事,累ねて太子捨人に遷り,詔を文林館に待つ。
時に祖孝徵、魏收、陽休之等嘗て古事を論じ,遺忘する所有り,討閱するも得る能はず,因て劭を呼びて之を問ふ。
劭具さに出づる所を論じ,書を取つて之を驗し,一も舛誤無し。是より大にして時人許す所と爲り,其の博物を稱せらる。
後中書捨人に遷る。齊滅し,周に入り,調せらるを得ず。高祖禪を受け,著作佐郎を授かる。母の職に去るを憂ふるを以て,家に在つて《齊書》を著す。
時に制私に史を撰するを禁ず,內史侍郎李元操の奏する所と爲る。上怒り,使を遣はして其の書を收め,覽みて之を?スぶ。
是に於て起つて員外散騎侍郎と爲り,起居を修めて注す。劭古に鑽燧改火之義有るも,近代廢絕するを以て,是に於て上表して變火を請ふ,
曰く:“臣謹んで《周官》を案ずるに,四時火を變へ,以て時疾を救ふ。明火數しば變へんば,時疾必ず興る。聖人の作法,豈に徒然たらん也!と。
晉時に在つて,洛陽の火を以て江に渡る者有り,代代之に事へ,相ひ續けて滅せず,火色青に變ず。昔師曠飯を食らひ,云ふ是れ薪を勞して爨する所と。
晉の平公之を視せしむるに,果然として車輞なり。今溫酒及び炙肉,石炭、柴火、竹火、草火、麻荄火を用ゐ,氣味各おの同からず。
省3
17: 2011/02/19(土)20:22 ID:xHsWxIMl(1) AAS
すごい字がいっぱい飛び出してびっくり
18: 2011/02/21(月)09:03 ID:jImgUl5u(1) AAS
ここが分らない。

在晉時,有以洛陽火渡江者,代代事之,相續不滅,火色變青。昔師曠食飯,雲是勞薪所爨。
晉平公使視之,果然車輞。
19: 2011/02/21(月)22:53 ID:uA00j614(1/2) AAS
昔,師曠食飯,雲是勞薪所爨。晉平公使視之,果然車輞。

師曠は盲人だが聴覚や嗅覚は人並み以上で飯を食べた時、車輪を燃やして
炊いた飯だと見抜いたということ。

【雲】は【云】の間違いか。
【師曠】人名。春秋晉楽師盲人。http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B8%AB%E6%9B%A0
【平公】春秋時代の晋の君主
【勞薪】晉書荀勗傳「又嘗在帝坐進飯、謂在坐人曰、此是勞薪所炊。鹹未之信。帝遣問膳夫、乃云、實用故車腳。」
【輞】《釋名》輞,网也,謂网羅周輪之外也。朝鮮には木を曲げる技術が無かったので
  朝鮮人は車輪すら作れなかったと2ちゃんねるで言われてる。
【爨】=炊
省3
20: 2011/02/21(月)23:48 ID:uA00j614(2/2) AAS
在晉時,有以洛陽火渡江者,代代事之,相續不滅,火色變青。

《隋唐嘉話》
「江寧縣寺有晉長明燈。歲久,火色變青,而不熱。
  隋文帝平陳,已訝其古,至今猶存。」
【長明燈】=常夜灯。

日本之出雲大社,有地神氏時長明燈。至今幾乎三千年。
天壤之間,恐無有再久於此燈也。
【幾乎】將及也。近也。
1-
あと 188 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.197s*