【Spanish】スペイン語総合スレッド 9【espan~ol/castellano】 (779レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん

50: (ブーイモ MM29-l6L0) 2018/09/01(土)18:26 ID:t32uQz/zM(1/5) AAS
今後はスペイン語の例文一つすら挙げられず、OXという学者がそう言っているからとかいう議論は禁止な

そもそもスペイン語文例の一つすら挙げられないようでは、議論者が相応のスペイン語知識を持っているのかどうかすら判別出来ない。
又OXという学者とか言われても、そんなどこの馬の骨か分からない学者の言うことより、スペイン王立アカデミーの文法の方が遥かに権威があり、我々外国人は取り敢えず王立アカデミーの規範文法に則って学習していれば問題無い
51: (ブーイモ MM29-l6L0) 2018/09/01(土)18:34 ID:t32uQz/zM(2/5) AAS
それでもそんなどこの馬の骨か分からない学者の議論を引用したいのなら、その著書のタイトルと出版年・出版社を明記し、
その何ページにこういう記述があるとその原文(スペイン語やフランス語、ロシア語などその著述に使われている原語で)と書き込み者による日本語訳を添えて、議論すること

あまり人の知らない書物なら、その該当ページをアップロードするくらいしないと説得力なんか無い
(自分の所有していない書物でインターネットからの引用ならそのURLリンクを貼ること)

この程度のことすら出来ないのに、まるっきり見当外れなこと書いても馬鹿にされるだけだぞ
52: (ブーイモ MM29-l6L0) 2018/09/01(土)18:51 ID:t32uQz/zM(3/5) AAS
あと、書き込む前に一度適当な文を作ってググってみること

dice que vengas と検索ワードを入れてググると、該当する文例がワンサカ出てくる
例えば
Madre dice que vengas a tomar el desayuno.
'Mother has asked you to come have breakfast'
「うちの母ちゃんが、君に朝食食べに来いと言ってるよ」

その後それを過去形にして dijo que vinieras でググると
El Alcalde te dijo que vinieras aqui?
'Did the Mayor tell you to come here?'
「市長さんが君にここに来いと言ったのか?」
省2
53: (ブーイモ MM29-l6L0) 2018/09/01(土)19:03 ID:t32uQz/zM(4/5) AAS
そして「市長さんが君に朝9時前にここに到着しているようにと言ったのか?」という文がどういうスペイン語になるのかを考える。

単に「ここに来るように言った」のと「9時前にここに来ていることと言った」ではニュアンスはまるで違う
後者ではかかる行為をその時間までに完了しておくことと言っているのだが、
ここではさすがに El Alcalde te dijo que hubieras venido aqui antes de las 9 de la mañana なんていう文例を見いだすことは難しい

だから、従属節に接続法が要求される場合は、時制の一致という原則が崩れると言っているのだが
54: (ブーイモ MM29-l6L0) 2018/09/01(土)19:37 ID:t32uQz/zM(5/5) AAS
Galileo Galilei dijo que la Tierra se mueve orbitando alrededor del Sol.
「ガリレオ・ガリレイは、地球は太陽の周りの軌道を周回しながら動いていると言った」
のような、現在では不変の真理と見なされていることは、主節の動詞の時制に関わらず常に現在形で表現される

などという、別にスペイン語だけじゃなくて大半のヨーロッパの言語に遍く適用される原則なんかも、議論の陳腐化を招くだけなので引用不要。
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.416s*