【Spanish】スペイン語学んでみませんか? [無断転載禁止]©2ch.net (186レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

99
(1): (スプッッ Sd8a-q8G+) 2018/08/09(木)16:15:34.71 ID:5Vg7Mr17d(1) AAS
>>91
その頃には終わってるのでは?
あ、CD買うならできると思うけど
この次のラジオ講座はまた別の課題っていうかテーマにになるよ
116: (アウアウカー Sacb-OVL3) 2018/08/11(土)16:48:28.71 ID:8sMyYMkwa(1) AAS
ん〜、ちとニュアンスが違うかな

ドイツ語オリジナルは
... aber am allerliebsten ihre Grossmutter, die wusste gar nicht, was sie alles dem Kinde geben sollte.
だから、
「その女の子にあげていなかったものは何も無かった」、女の子が好きでいろんなものを与えていて、もう何をあげればいいのか分からないほどだったということ
128: (ブーイモ MM76-EgBt) 2018/08/11(土)19:33:25.71 ID:6zYP7zq/M(3/5) AAS
ちょっと好奇心からポーランド語訳を見てみたところ、
... Była ulubienicą babuni swej, która radaby jej była dać wszystko, co tylko jest na świecie.
「女の子は彼女のおばあちゃんのお気に入りの存在であり、おばあちゃんは、この世に存在するものなら何でも喜んで彼女に与えたことであろう」
という訳文になっていた。

だいたいどの言語でも、直訳して「何でも与えていた」ということが直ぐ分かるような言い回しになっているが、スペイン語訳文の「(与えられるのに)与えていなかった(と思われる)ものは何も無かった」という言い回しは、
確かに日本人にとっては理解しやすいとは言えないであろう。
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.665s*