[過去ログ] コンピュータ用語を日本語に訳そう (16レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
1
(1): 2019/07/29(月)09:06 ID:0(1/16) AAS
コンピュータ関係の言葉はカタカナ語で溢れています
コンピュータ用語を好きに選んで和訳してみましょう


コンピュータ=電子計算機、電算機
CPU=中央処理装置
メモリ=主記憶装置
2
(1): 2019/07/29(月)12:51 ID:0(2/16) AAS
イチかバチかからくり(1か0かの機械)
奥の院(CPU)
目盛り(印をつけて記憶する)
3: 2019/07/30(火)00:37 ID:0(3/16) AAS
g
4: 2019/07/30(火)06:22 ID:0(4/16) AAS
弱い犬程よく吠える
つまり
弱い奴ほど
書き込み然り
発言然り
そう言うのが多いわけだ

いいか、よく聞け
強く見せるのも弱く見せるのも
生きていく上では必要だ
5: 2019/07/30(火)12:14 ID:0(5/16) AAS
Eメール

電子郵便、電郵

又は

電信(電+「送信」「受信」の信)
しかし電信柱という言葉も存在するからこれはイマイチかな
ネット(網)上のという意味で「網信」とかも良さそう
6: 【だん吉】 ! 【5m】 ! 2019/08/08(木)14:52 ID:0(6/16) AAS
ここ25年の間で、
1度もこんな発想はなかった。
7: 2019/08/09(金)00:49 ID:0(7/16) AAS
q
8: 2019/08/09(金)23:00 ID:0(8/16) AAS
>>2
イチかバチかからくり
略してイチバチ機
9: 2019/08/12(月)07:12 ID:0(9/16) AAS
どうせ漢字語になるんだし、めんどうだから、すでに実用されてる中国語から借用すればいい
10: 2019/09/15(日)21:43 ID:0(10/16) AAS
コンピューター=電脳だろ
11: 2019/09/18(水)01:03 ID:0(11/16) AAS
c
12: 2020/08/07(金)09:21 ID:0(12/16) AAS
分かりやすい用語や漢字を作ろうっていう趣旨なのかと思った
例えば1000倍のキロじゃなくて1024倍のキロを漢字1文字で表すとかさ

>>1の例って単なる既存の和訳だよな
13: 2021/07/24(土)21:20 ID:0(13/16) AAS
死ねカタカナ語話者
14: 2021/07/24(土)21:33 ID:0(14/16) AAS
普通にコンピュータ用語は、英語にしたほうがいい。

PCにsoftwareをInstallしたら、Shut downする
15: 2021/07/25(日)01:42 ID:0(15/16) AAS
n
16: 2023/01/17(火)10:32 ID:0(16/16) AAS
規制解除されてる
1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.278s*