[過去ログ] Chat in English (英語で雑談) part 213 (1002レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) 自ID レス栞 あぼーん

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
692
(1): (ワッチョイ 724f-5N2V) 2019/10/21(月)18:26 ID:9hQKPK5s0(1/3) AAS
>>689
Your one sentence there looks fine - although I would have used "construction"
rather than "building", and probably omitted "capabilities". Perfectly understandable,
though.

>>657
Do you mean 尊皇攘夷 or "Give the foreigners hot sexytime"? I'm all in favor
of the latter; the former is a bit dated.
696
(5): (ワッチョイ 724f-5N2V) 2019/10/21(月)21:31 ID:9hQKPK5s0(2/3) AAS
>>695
I'm a native speaker, boy howdy. 'Sentence construction' is the standard idiom we
use in English. But if you wanna keep on using 和製英語 and claim it's better than
standard English, you be you.
706
(1): (ワッチョイ 724f-5N2V) 2019/10/21(月)23:19 ID:9hQKPK5s0(3/3) AAS
>>698
Structure refers to the form: how its clauses and participles and
everything else relate to each other. Construction is the set of methods
and the process of putting the sentence together.
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.204s*