[過去ログ]
MySQL 総合 Part26 [無断転載禁止]©2ch.net (1002レス)
MySQL 総合 Part26 [無断転載禁止]©2ch.net http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
104: NAME IS NULL [sage] 2018/04/04(水) 13:26:46.04 ID:??? MysqlがすぐおちるのですがMariaDBにすれば改善されるのでしょうか? よく出るエラーメッセージはこんなやつです。 mysqli_set_charset(): Error executing query in DBのURL MariaDBはMysqlに比べてどのぐらい優れているのかもわからないので教えていただければ幸いです。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/104
105: NAME IS NULL [sage] 2018/04/04(水) 16:19:47.28 ID:??? 黙ってプログラミングやめろ http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/105
106: NAME IS NULL [] 2018/04/04(水) 21:28:12.87 ID:jrbAzYZz >>104 設定がおかしいからだと どういう設定しているか詳細を晒してみると良いかも http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/106
107: NAME IS NULL [] 2018/04/05(木) 01:41:41.55 ID:l3AE4+ue エラーが出るから他のRDBMSに乗り換えるという発想が大胆! http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/107
108: NAME IS NULL [] 2018/04/23(月) 22:23:31.79 ID:nKpwF7rJ 8.0は性能二倍だって MariaDBいらなくね? MySQL 8.0正式版がリリース。性能が最大で2倍、JSONデータや地理情報などサポート。ロールによるユーザー権限の管理も可能に http://www.publickey1.jp/blog/18/mysql_802json.html http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/108
109: NAME IS NULL [sage] 2018/04/24(火) 05:12:07.24 ID:??? >ロールによるユーザー権限の管理も可能に これが出来るようになるのか。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/109
110: NAME IS NULL [] 2018/04/24(火) 12:35:15.85 ID:7E4WXijX 【マイトLーヤと不正義】 テロリストが天国を求めるのは、中東が地獄だから、犯人は誰か、G7の国々 http://rosie.5ch.net/test/read.cgi/liveplus/1524536573/l50 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/110
111: NAME IS NULL [sage] 2018/05/10(木) 12:03:19.38 ID:??? mysql8とmariadb どんどん差が開くな http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/111
112: NAME IS NULL [sage] 2018/05/10(木) 19:51:31.54 ID:??? MySQLは、コミュニティ版でもスレッドプールが使えるようになった? http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/112
113: NAME IS NULL [sage] 2018/05/12(土) 07:22:25.90 ID:??? 共同ツール 1 https://seleck.cc/685 https://trello.com/ ボードのメニュー → Power-Upsから拡張可能 Slack DropBoxなど Trello Chrome拡張機能 elegant ttp://www.kikakulabo.com/service-eft/ trelloのオープンソースあり 共同ツール 2 https://www.google.com/intl/ja_jp/sheets/about/ 共同ツール 3 https://slack.com/intl/ja-jp https://www.dropbox.com/ja/ https://bitbucket.org/ https://ja.atlassian.com/software/sourcetree https://sketchapp.com/extensions/plugins/ ttp://photoshopvip.net/103903 ttps://goodpatch.com/blog/sketch-plugins/ http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/113
114: NAME IS NULL [sage] 2018/05/12(土) 21:49:10.91 ID:??? チューニングって、どのくらいやってる? http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/114
115: NAME IS NULL [] 2018/05/16(水) 15:27:03.17 ID:ol9m4woT varcharの文字列の途中にタブコード(\t : 0x09)を入れたいのですけど、 例えば、'aaa\tbbb'というふうにタブコードを入れて、 読みだしてみたら、'aaa bbb'というふうにタブコードが2つの半角スペースに 置き換わっているような気がします。 タブコードを文字列の間に入れられないんでしょうか? ちなみにタブコードで区切られたvarcharっをキーにして 利用するつもりです。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/115
116: NAME IS NULL [] 2018/05/16(水) 19:42:47.03 ID:ol9m4woT 自己レスです。 文字列のなかにタブコードがあっても 全く同じように、普通に処理できました。 お騒がせしました。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/116
117: NAME IS NULL [sage] 2018/05/18(金) 06:05:59.48 ID:??? https://dev.mysql.com/doc/refman/5.6/en/mysqldump.html https://dev.mysql.com/doc/refman/5.6/ja/mysqldump.html MySQLの公式リファレンスは一部和訳されてるけど、この和訳って正しいの? 例えば The mysqldump client utility performs logical backups, ↓ mysqldump クライアントは、論理バックアップ を実行するユーティリティーで、 こういう翻訳になるのはisが入っているときだけだよね? http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/117
118: NAME IS NULL [sage] 2018/05/18(金) 08:19:37.74 ID:??? >>117 そういう機械翻訳じみた発想は捨てろ 一般動詞だから絶対こうなるとかないから http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/118
119: NAME IS NULL [sage] 2018/05/18(金) 08:34:58.35 ID:??? そんなにおかしい和訳だとは思わないが。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/119
120: NAME IS NULL [sage] 2018/05/18(金) 09:12:28.23 ID:??? >>117 www http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/120
121: NAME IS NULL [sage] 2018/05/18(金) 18:17:27.24 ID:??? >>117 信用できないなら原文だけ読んでたほうが幸せになれるよ http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/121
122: NAME IS NULL [sage] 2018/05/19(土) 12:23:22.88 ID:??? >>118 mysqldump クライアントユーティリティーは論理バックアップ を実行し、 普通に翻訳するとこうなると思うんだけど>>117の和訳は何か意図があるの? http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/122
123: NAME IS NULL [sage] 2018/05/19(土) 14:35:18.88 ID:??? >>122 どっちも同じ意味だろ?翻訳ってそういうもんだとしか言えん http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/db/1499949595/123
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 879 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.008s