[過去ログ] 【1970年代 ボクシング総合スレ 52R 】 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
667(1): 2019/08/25(日)11:13 ID:u7tt1FCQ(1/16) AAS
一人の人間に山脈なんてネーミングはまずは受け入れられないだろうな
でも古館が言えばなんとかなりそうだ
古館説に一票
673(1): 2019/08/25(日)12:04 ID:u7tt1FCQ(2/16) AAS
>>672
カルネらはアルプスではなくアルプな
山脈じゃないよ
675(3): 2019/08/25(日)12:14 ID:u7tt1FCQ(3/16) AAS
英語とか仏語とか分かる人は良く知っているが
ヨーロッパ語は日本人感覚では信じられないほど
単数複数の区別にうるさい
AlpとAlpsを混同することはありえないよw
>>674
翻訳が間違ってる
英文ではAlpと書いてあるだろw
676(1): 2019/08/25(日)12:16 ID:u7tt1FCQ(4/16) AAS
翻訳ミスでは有名なのがモンソン
ライフルではなくショットガンが正解
681: 2019/08/25(日)12:47 ID:u7tt1FCQ(5/16) AAS
>>678
なんかトルコ語で出るぞw
AlpとAlpsで調べてみ
682(1): 2019/08/25(日)12:47 ID:u7tt1FCQ(6/16) AAS
>>679
そんなの今更判別使ねーわ
おまえはそう思ってろ
685(1): 2019/08/25(日)12:56 ID:u7tt1FCQ(7/16) AAS
>>684
またとんども説をw
めんどい
そう信じてればいいんじゃねw
687: 2019/08/25(日)13:00 ID:u7tt1FCQ(8/16) AAS
>>686
じゃー、そう信じてればいいんじゃねw
690(4): 2019/08/25(日)13:17 ID:u7tt1FCQ(9/16) AAS
>>688
所謂アルプスの英語表記はthe Alpsな
Alpは高い山って意味
俺に反論しても意味ないから、
後は自分で調べろな
692(1): 2019/08/25(日)13:22 ID:u7tt1FCQ(10/16) AAS
>>691
すまんがもう少し英語を勉強してくれ
以上
695(2): 2019/08/25(日)13:27 ID:u7tt1FCQ(11/16) AAS
>>693
alpな
ググってみ
697(3): 2019/08/25(日)13:34 ID:u7tt1FCQ(12/16) AAS
情弱かよw
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/alp
https://www.dictionary.com/browse/alp
https://ejje.weblio.jp/content/alp
いくらでも出てくるだろ
省2
701(1): 2019/08/25(日)14:16 ID:u7tt1FCQ(13/16) AAS
しかし読解力がないなw
703(3): 2019/08/25(日)14:23 ID:u7tt1FCQ(14/16) AAS
なにも間違えてないし
指摘が間違ってるだけだしw
しかしバカが噛みついてきて面白いw
717(2): 2019/08/25(日)15:19 ID:u7tt1FCQ(15/16) AAS
まだやってるのかw
しかし頭の悪い二人だなw
732: 2019/08/25(日)23:13 ID:u7tt1FCQ(16/16) AAS
花形協会会長も勝ってないと言えば勝ってない
チャチャイは計量失敗でタイトルはく奪されていたから
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 1.400s*