英語の方言って日本並みに多種多様なの? Part1.1 (20レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
リロード規制です。10分ほどで解除するので、他のブラウザへ避難してください。
4(1): 名無す [sage] 2024/03/08(金)15:15 ID:5SjN6YQW(1)
>>3
古謡と違いBob Dylan "Like a Rolling Stone"の元になるイギリスの古諺
“A rolling stone gathers no moss”は更に古いラテン語格言に由来するらしい。
苔産すのは西洋では良好な現象ということか?
15: 名無す [sage] 01/23(木)19:50 ID:DkmOtisT(1)
>>4
“And I say it's all right”は彼の国の囃子言葉か?
--------------------------------------------------------
Here comes the sun, here comes the sun
And I say it's all right
Little darling, it's been a long cold lonely winter
Little darling, it feels like years since it's been here
Here comes the sun, here comes the sun
And I say it's all right
Little darling, the smiles returning to the faces
Little darling, it seems like years since it's been here
Here comes the sun, here comes the sun
And I say it's all right
Sun, sun, sun, here it comes
Sun, sun, sun, here it comes
Sun, sun, sun, here it comes
Sun, sun, sun, here it comes
Sun, sun, sun, here it comes
Little darling, I feel that ice is slowly melting
Little darling, it seems like years since it's been clear
Here comes the sun, here comes the sun
And I say it's all right
Here comes the sun, here comes the sun
And I say it's all right
[和訳]ヒア・カムズ・ザ・サン(ビートルズ)[洋楽名曲をしゃべり言葉に翻訳] 春賀蓮之介 2024年6月4日
https://note.com/halgie_lenonx/n/n94c8864c9a2f
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.023s