[過去ログ] Regular Expression(正規表現) Part16 (1002レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) 自ID レス栞 あぼーん

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
リロード規制です。10分ほどで解除するので、他のブラウザへ避難してください。
429: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 17:56:41.32 ID:4sOf+wSV(1/7) AAS
>>427
日本語も欲張りと強欲はどちらも欲深いことを言っているだけで、
欲の深さを示してはいないよ
近いと近距離、どっちの距離が離れているかを示せないないのと同じ
さらに言えば
逆に英語では明確に区別された語(greedy?|possessive)を、
明確に区別できない語([貪|強]欲)に置きかえたのが問題
直訳・意訳ですらない置きかえ
日本語に対して英語を充てたとそう勘違いしてる?
432: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 18:29:53.51 ID:4sOf+wSV(2/7) AAS
>>431
そうか、「強」が付いてると強いのか知らなかった
強奪と収奪は強奪の方がより奪えるって理解でいいのかな
勉強になる
434: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 18:41:56.55 ID:4sOf+wSV(3/7) AAS
ちなみに日本語には無欲と[貪|強]欲の間に[小|少]欲ってのがあって、
こっちは明確に欲が少ないと定義されてるんだが、
普通に日本語を扱える者は「小さい」あるいは「少ない」欲の対義語として
「強い」欲となることに違和感を持たないものかな?
…とここまで書いて気付いたけど、貧と強が欲の深さを表してると思ってたってことか
かわいいね
439: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 19:45:12.44 ID:4sOf+wSV(4/7) AAS
>>437
> 強奪の強は「強引に」の意
そういうことまでわかっていながら強欲についは頑なに強いと思ってるその認知はどこから来てるんだろう
大欲じゃいけない理由も知りたい
442: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 20:05:32.97 ID:4sOf+wSV(5/7) AAS
>>440
思い込みじゃなくそうと示された他の資料を欲しい
一目瞭然なら当然どこかしらに示されてるだろうけど、
webの辞書や記事と手元の辞書ではその差を確認できなかったから
443: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 20:07:09.41 ID:4sOf+wSV(6/7) AAS
>>441
MSはかつてそういう指摘に応えて使用する用語を変えてきた実績があるよ
一度決めたら二度と変わらないって会社ではない
444: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 20:11:53.67 ID:4sOf+wSV(7/7) AAS
>>441
Oracleは日本語を正とせず英語を正としろって立場を採ってるよね
誤訳がありうるってことだし、誤訳によりライセンス内容の整合性がとれなくなったMSの事例もあるね
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.041s