[過去ログ] ダグラス・マッカーサー元帥(GHQ最高司令官) (522レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
444
(1): 2012/07/22(日)22:32 ID:Z+bvSyb30(1/2) AAS
>>443
>securityは直前のfearedに対するものだから、そういうニュアンスで訳すべきであり

それは明確な誤訳であり、英語のテストでは0点になる。残念でした。ちゃんちゃん
直訳こそがが正しい訳である。その直訳とは、

「「Their purpose, therefore, in going to war was largely dictated by security.」
の日本語訳は
「したがつて彼らが戦争に飛び込んでいつた動機は、大部分が安全保障の必要に迫られてのことだつたのです」

お前の誤訳は通用しない。

>マッカーサーは日本の行為を正当なものとみなしていない

日本の破竹の快進撃、東南アジア占領が誤算だっただけのこと。正当とか不当とかの問題ではない。議会で
「日本の南方占領は不当」などと幼稚なことを言うのは軍人として恥である。マッカーサーはお前ほど
馬鹿ではない。「日本の南方占領は作戦的に誤算だったから容認できない」それなら恥ではない。それだけのこと。
449
(1): 2012/07/26(木)07:12 ID:D+OkKNBS0(1) AAS
>>444
>それは明確な誤訳であり、英語のテストでは0点になる。残念でした。ちゃんちゃん
>直訳こそがが正しい訳である。その直訳とは
理由も示さず誤訳と決め付けられても困る。
こちらの解釈を意訳として印象操作しようとしているが、君らのほうこそ直訳にも意訳にもなっていない。
それ以前の問題で、歪曲、誤訳に過ぎない。
こちらはsecurityの訳語として「安心」を選ぶ理由を、マッカーサー発言に即して説明している。
しかし、君らは安全保障を選ぶ理由を説明できていない。

マッカーサー発言に無い話や、翻訳は文脈を無視するなどのトンデモ理論を持ち出してきても何の説明にもなっていない。

「太平洋戦争はアメリカに仕掛けられたものであり日本の正当な自衛」と言う結論が先にあって、
それに合わせてマッカーサー発言の都合のいい部分を、さらに恣意的に訳語を選んで歪曲してでっちあげた誤訳でしかないよ。

>議会で 「日本の南方占領は不当」などと幼稚なことを言うのは軍人として恥である。
はあ? 軍部の作戦会議でならともかく、議会で正当不当を語るのは何もおかしくはないが。
不当だったから自分達(軍)に責任は無いなんていってるわけではないのだから。

>マッカーサーはお前ほど馬鹿ではない。
馬鹿ではないから、自分の戦略の正当性を自己否定するような発言をするはずもないし、
作戦の誤算を容認できないなどと言う馬鹿な発言はしないのだが。
君らの方がよほどマッカーサーを馬鹿と思ってる。

>作戦的に誤算だったから容認できない
むしろ、こちらの方が軍人としては恥だが。
そもそも、軍人としては作戦の結果は容認するしないの問題ではなく、絶対に受け入れなければならないもの。
その上で対処を考え、示し、実行するのが仕事。

>>445
>直訳が全てだと何度言ったらわかるのかね?
君らの方こそ意訳だろ。それも、自分らの思い込みに合わせて歪曲した誤訳だ。

>一見矛盾するようなことを言ってるように見えるから訳をいじるのは恣意的な誤訳。
前後のつながりから矛盾しない訳語があるのに、意図的に矛盾を放置する訳語を選ぶ事こそが、訳をいじると言うべきだ。

>矛盾するようなことを言った理由を解きかすのが真の歴史学だ
本当に矛盾した発言ならな。
それ以前の問題として、マッカーサーは矛盾するような事は言ってないんだよ。
矛盾しているように見えるのは君らの恣意的な誤訳のため。
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.057s