[過去ログ]
【談話】韓国語訳がHPに 強い表現で「おわび」©2ch.net (319レス)
【談話】韓国語訳がHPに 強い表現で「おわび」©2ch.net http://daily.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1439643222/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
292: 名無しさん@1周年 [] 2015/08/16(日) 22:00:25.07 ID:a9jU+n+O0 >>1 >>287 >>288 だから、この部分の韓国訳でしょ?w >我が国は、先の大戦における行いについて、繰り返し、痛切な反省と心からの【お詫び】の気持ちを表明してきました。 これが【謝罪】と訳されて何か問題があるの?w むしろ日本は、これまでにきちんと謝罪してきたことを示す上でも【謝罪】と訳すのが最適なんじゃないの?w あぁ、ブサヨク毎日新聞のミスリードかw 実は「安倍総理自身が謝罪してたニダ!」と勘違いさせたいわけねw 反日ブサヨクのやり方はいつもダサいねw http://daily.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1439643222/292
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 27 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.006s