[過去ログ]
英語どれくらいできる? (180レス)
英語どれくらいできる? http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
27: 名前は開発中のものです。 [sage] 01/11/29 16:01 ID:??? んなこたーない、・・・とも言い切れないか ところでヨーロッパ人は平気で何ヶ国語でも覚えられるらしいね。 あそこらの言葉は言語学的に似てるからだけど。 島国の日本人には考えられない感覚だ。 やはり言葉は生き物か。 おかげで日本語は言語学的に孤立してるらしい。 しかも理論的に洗練されてないらしい。 しかし洗練されてないからこその美しさがあるけどね。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/27
28: 名も無きプログラマ [sage] 01/11/29 17:01 ID:??? 中学高校でちゃんと勉強してれば読む能力は身につくよ。 後は慣れ。 技術資料読みまくってれば、いつのまにか読めるようになってる。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/28
29: 28 [age] 01/11/29 17:23 ID:??? ちなみに、>>11のテストを試しにやってみたら 257 点でした。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/29
30: 名前は開発中のものです。 [sage] 01/11/29 19:37 ID:??? 英語は音読。羞恥心こそ言語学習の敵。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/30
31: 名前は開発中のものです。 [sage] 01/11/29 19:46 ID:??? 今週こそは小宮悦子より多く正解したいと思ってみるtest http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/31
32: 名前は開発中のものです。 [sage] 01/11/29 20:06 ID:??? http://24hour.system.to/jitb/ayb.htm http://www.planettribes.com/allyourbase/AYB2.swf こういうの見ると、英語勉強しなきゃなぁとつくづく思う…。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/32
33: 名前は開発中のものです。 [sage] 01/11/29 20:27 ID:??? >>30 激しく同意。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/33
34: 名前は開発中のものです。 [] 01/11/29 22:42 ID:XJfeio2L >>30 日本男児のプライドを捨ててまで英米に尽くす気は無い。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/34
35: 名前は開発中のものです。 [sage] 01/11/29 22:48 ID:??? 最近は、社内の公用語が英語なんて会社も結構あるようですが ゲーム系でそんなとこありますかね? http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/35
36: 名前は開発中のものです。 [sage] 01/11/30 00:15 ID:??? >>34 プライドと呼べるほどの愛国心があるのか? プログラム言語はMINDかRubyしか使わんのか? 外国人観光者の方が日本文化への理解は深いぞ。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/36
37: 名前は開発中のものです。 [sage] 01/11/30 00:22 ID:??? 大東亜戦争突入後も英語を使ってた帝国海軍マンセー 敵性語排除してた陸軍はボンクラ http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/37
38: 名前は開発中のものです。 [] 01/11/30 00:23 ID:l/Jl+sew >>34 アメリカ人に一杯食わせて、連中から金をむしりとってゲームを作ろう としている私は愛国者? それとも非国民? どっちでもいいけど、したたかに生き抜いていかないとゲームなんて作って いられないよ。 あなたが今の文明生活を享受しているのも、明治時代に必死に勉強したひとが いたからなんだぜ。 もっとも、私は英語はダメダメですけどね。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/38
39: 名前は開発中のものです。 [age] 01/11/30 00:31 ID:??? つーか日本国民がみんな英語ペラペラならこんなスレ成り立たない http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/39
40: 名前は開発中のものです。 [sage] 01/11/30 00:44 ID:??? オレらが受けた教育に問題があるよ。 学校が悪いんだよ。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/40
41: 名前は開発中のものです。 [sage] 01/11/30 01:19 ID:??? 社会いいわけですね! http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/41
42: 名前は開発中のものです。 [sage] 01/11/30 02:34 ID:??? 日本語は美しい! もっと自信を持て!! http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/42
43: 名前は開発中のものです。 [] 01/11/30 02:35 ID:Pq+dT2Iq ゲーム、例えばシナリオ主体のRPGがあるとして 英語化しようと思ったら、どこにどのくらいで頼めばいいのかな? 翻訳のクォリティとかよーわからんし。 せこせこ同人ソフト作ってるだけの俺っちには縁がなさそうだけど、 なんとなく知りたい。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/43
44: 名前は開発中のものです。 [0] 01/11/30 04:06 ID:??? >>43 自分達で作ったゲームなら、 どこに頼まなくても自分で翻訳できると思われ http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/44
45: 名前は開発中のものです。 [sage] 01/11/30 04:34 ID:??? ほんやく ttp://www.excite.co.jp/world/text/ ゲーム製作技術?スレ削除きぼん! http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/45
46: 名前は開発中のものです。 [sage] 01/11/30 07:58 ID:??? あくまで一時的に情報がほしいだけなら日本語資料探すなり 翻訳エンジン使うなりすりゃいいが、日常的に読もうと 思うなら辞書片手に数をこなすしかないと思われ。別に発音できなくても プログラマ的には問題無いし。仕事で使うなら別だが。 あと学校で教えてくれなかったから、っていう人には、 じゃあゲームがうまく作れないのも学校で教えてくれないからか、と問いたい。問い詰めたい。小一時間問い詰めたい。 やる気があればなんぼでも独学できるんちゃうんかと。 学ぶ「機会」に関しては日本は世界のトップレベルだと思うんだがなあ。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/46
47: 名前は開発中のものです。 [sage] 01/11/30 08:21 ID:??? >>45 板違いですかね? この板でいいような気もするけど・・・。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/47
48: 名前は開発中のものです。 [sage] 01/11/30 09:23 ID:??? >>45 残念ながら、Game系(というか3D系か)最新技術は海の向こうから やってくるから、その点ではこの板でいいと思う。 まあ、ム板にもこんなスレあったけどね。ただ、そこは外資系の人が 多かったような。ここはここで特色がでてるからいいんじゃない? http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/48
49: 名前は開発中のものです。 [sage] 01/11/30 10:05 ID:??? >>44-45 自分やexcideで翻訳してどうするううう。完璧にヘボ英語になるじゃんよ。 いや、海外のニュースグループとか見てると、 日本製のゲームの翻訳の質への不満がかなり取り沙汰されてるしさ。 たぶん台湾のマザボメーカーが作ってる日本語ページみたいになってることは 想像に難くないわけで。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/49
50: 名前は開発中のものです。 [sage] 01/11/30 10:06 ID:??? s/excide/excite/ 寝起きは駄目だ・・・。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/50
51: 名前は開発中のものです。 [sage] 01/11/30 11:02 ID:??? >>49 All your base are belong to us か? この訳文の面白さがイマイチわからないのがもどかしいんだが… http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/51
52: 名前は開発中のものです。 [sage] 01/11/30 11:10 ID:??? All your bases are belonigng to us. ってこと? http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/52
53: 52 [sage] 01/11/30 11:12 ID:??? やっぱり All your bases are under my control. とかのほうがいいのか…? 英語を読むのには慣れても英語で表現するのはなかなかできるようにならないなぁ… http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/53
54: 49 [sage] 01/11/30 12:15 ID:??? おおう、今初めて>>32に気づいた。まあ、そんなとこですなあ(w ストーリーもんの翻訳だと文学的な素養も必要だろうし、 (thyとかhathみたいな古語表現なんかもあるよね) 結局、よほどの英語力があっても 日本人が訳すのはほとんど問題外ってカンジかも知れず。 他では、ゲーム中にしばしば画面上に表示される "HIGH SCORE"もネイティブには奇妙らしいと聞きました。 それでかどうか知らんけど、最近は"TOP"とか結構見かけるような。 "please deposit coin(s)"なんかもおかしいんちゃうかって気がするし、 どうも疑い出したらキリがありまへん。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/54
55: 名前は開発中のものです。 [sage] 01/11/30 12:38 ID:??? HIGHEST SCORE? http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/55
56: 名前は開発中のものです。 [] 01/11/30 14:39 ID:tHutO7cV うーん。悩ましい問題だ。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/56
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 124 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.016s