[過去ログ]
英語どれくらいできる? (180レス)
英語どれくらいできる? http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
98: 名前は開発中のものです。 [sage] 04/02/01 23:56 ID:1WCCgrDO 英語が読めるようになる頃には翻訳するのが面倒になる罠 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/98
99: 名前は開発中のものです。 [sage] 04/02/02 03:44 ID:tEb92+er >>95 http://delphi.about.com/library/weekly/aa082900a.htm このページお願いします 言語:英語 ジャンル:Delphiプログラミング 概要:コールバック関数 文字数:6000文字弱 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/99
100: 名前は開発中のものです。 [sage] 04/02/02 06:54 ID:ZFuXA6/e デルフィーからコールバック関数を実現するには function ... 宣言に stdcall; をつける。 API に渡すには以下の例のように @ を関数名につけてアドレスを渡す。 EnumWindows(@EnumWindowsFunc, LParam(Memo1.Lines)); 超斜め読み3分。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/100
101: 名前は開発中のものです。 [sage] 04/02/02 15:19 ID:TO5RDMQK コンピュータ関係の英語は、専門の言い回しがあるんじゃないか? 専用の辞書を探したほうが読みやすいのでは? http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/101
102: CtheD=元サンケイ・インターナショナルカレッジ [] 04/02/02 20:50 ID:zyf8fs+5 http://www.toshima.ne.jp/~sea_moon/queen/akutoku.htm 2004年1月追記。 おくればせながら、このときのCtheDさんの手口をここに明記しておきます。 1.架空の運送会社の不在通知を配る(「お手数ですが連絡ください」) 2.折り返しきたデンワの電話番号をひかえる (荷物は不良品と判明したためメーカーが回収しました、ってことにする) 3.しばらくしてから、上のようなデンワをかけて勧誘する。 こんな流れだったみたいです。 で、のこのこ出かけていくと
、密室に閉じこめられて英会話教室の契約を交わさせられる、と。 最悪ですなー。 どーも英会話教室っていい話聞かない。 うちの近所の駅前にも怪しい勧誘いるけど、あれ英会話だし。 で、最近のCtheDさんの手口。 え?どうしてわかるのかって? 懲りずにお宅訪問されるからです。 ・・・住所ばれてるからねー・・・ で、その新たな手口ですが、直接玄関口まできて、 「重要なおしらせがあったのですが、ご不在でした。連絡下さい」 てな感じのメモを残して去っていくわけです。 で、デンワすると、また上のような内容の会話が・・・! ht
tp://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/102
103: 名前は開発中のものです。 [sage] 04/02/03 17:13 ID:4fjw+Vra 僕は高校生ぐらいからByteやDr.Dobbsの洋雑誌を読むようにしてたから UNIXは楽勝だったし、海外のサイトを見ても全然苦になりません。でも 英語の評価は5段階中2だったよ。コンピュータ用語に慣れればいいんじゃない とりあえず一般的なパソコン洋雑誌を読むことから始めてみて、次に英語版の Unixでいろいろやっていけば仕事に困らないようになれると思います。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/103
104: 名前は開発中のものです。 [sage] 04/02/06 20:36 ID:84BvpD0P I am Eiken 1-kyu! http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/104
105: 名前は開発中のものです。 [sage] 04/02/06 22:21 ID:qsxB5GSt >>104 I have 〜だろ。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/105
106: 名前は開発中のものです。 [] 04/02/09 18:43 ID:zof97Xwy あとFirst Grade>一級 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/106
107: 名前は開発中のものです。 [sage] 04/02/10 06:12 ID:Vbh4b+l7 >>105 能力だからhaveだろうね。 日本語なら「〜である」でもいいけど。 ところで、最近高校英語から復習してて 思ったんだが標準の辞書って誤訳が多すぎないか? http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/107
108: 名前は開発中のものです。 [sage] 04/02/10 16:45 ID:3gvQw6SG >>107 その教科書内で使えれば良いからね。 余分な意味は弾いちゃうんだろう。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/108
109: 104 [sage] 04/02/13 13:22 ID:yuZoDtJD >>105-108 ネタにマジレスカコワルイという気はない。 明らかに俺の負けだ。お前らよく訓練されてるな。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/109
110: 名前は開発中のものです。 [] 04/02/27 19:03 ID:ETVhJ6y/ モノにもよるが。 和ー>英は基本的に名詞の利用LVの品と考える。 逆に英ー>英なら片っ端から読んでいっても、かなりの習得がある。 英ー>和は高校や大学でしっかりやったか否かで利用価値が変わる。 主に、基本的な文法や構文力・熟語またコロケーションのLvに反比例で依存。 あと、>>104 どうせやるなら、I have a Frist rank crtificate in the English. あたりがだとうかと。(英語圏に在住してないので、不自然かどうかは分からないが。) てかさ、be動詞を使っちゃ
う辺り、下手すりゃ小学生にも負けてるよ・・・。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/110
111: 名前は開発中のものです。 [sage] 04/02/27 21:58 ID:5QUKPtPp >>110 細かいこと言ってごめんなさい。 I have a Frist rank crtificate in the English. ↑の単語、certificateね http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/111
112: 名前は開発中のものです。 [sage] 04/02/28 02:40 ID:yFKNz2qs >>110 まぁ例文のは論外としても、自然か不自然か に拘りだすと国内では問題を解決できないかも。 ソフトが動けば良いってわけにはいかないプロ グラマーにとっては気色悪い事かもしれないけれど、 外国語は通じさえすれば良いという世界だからね。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/112
113: 名前は開発中のものです。 [sage] 04/02/28 12:33 ID:DYULrbrF まー英語の前に日本語がダメならどうしようもないんだけどね。 >>1のいうようなドキュメント、技術関係のものだと 日本語でもサパーリわからん。 とりあえずもえたんから始めようか・・・・ http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/113
114: 名前は開発中のものです。 [] 04/02/29 22:18 ID:2BIVMdaF だれはフラストレーションのスペルおしえてくれ! いくら調べてもわからん。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/114
115: 名前は開発中のものです。 [] 04/02/29 22:19 ID:2BIVMdaF ↑「誰か」ね http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/115
116: 114=115 [sage] 04/02/29 22:26 ID:2BIVMdaF ゴメソ今わかった、Frustrationかぁ・・・。 迂闊だったぜ。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/116
117: 名前は開発中のものです。 [sage] 04/03/07 19:40 ID:NTzvx2pC >>114-116 ワロタ http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/117
118: 名前は開発中のものです。 [] 05/01/26 12:53:44 ID:F1s8Zwef 英研3級 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/118
119: 名前は開発中のものです。 [sage] 05/01/26 18:20:36 ID:21pb38Vx 英語研究試験ですか? http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/119
120: 名前は開発中のものです。 [] 05/01/29 21:09:12 ID:+/V17s3Y 英検準5級 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/120
121: 名前は開発中のものです。 [sage] 05/01/29 23:24:31 ID:4ghhpB9J >>114-116 って5個前のレスにレスしようと思ったら1年前のじゃねえか。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/121
122: 名前は開発中のものです。 [sage] 05/01/30 02:59:56 ID:wGxd27fI >>120 準があるのは2級からだろw http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/122
123: 名前は開発中のものです。 [] 05/01/31 10:03:44 ID:fYMb2v3W 今の時代はやはり日本語が出来るかどうかですね。 でないと御フランスのコミケでド-ジソシさえ買う事さえもままならないですから。 ハヤシバラメグミファソクラブin御フランスにも入れませんよ。 さすが日本語。 やはり日本語。 イカ臭そうな言語で全てお任せあれ。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/123
124: 名前は開発中のものです。 [sage] 05/01/31 11:10:59 ID:ivSwU9OZ エートはいらんヨー (´▽`) http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/124
125: 名前は開発中のものです。 [] 05/01/31 17:17:28 ID:sDeH4VaV 在米。ぜんぜん苦にならない。コメントってやっぱり日本語? 日本語でコメント書いたことない。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/125
126: 名前は開発中のものです。 [sage] 05/01/31 17:49:14 ID:RyFIKPns 銃で撃たれてしまえ http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/126
127: 名前は開発中のものです。 [sage] 05/02/01 22:56:28 ID:7liFenpb エロサイトに書いてあることならスラスラ読めるんだけどね、英検準5級でも。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1006964410/127
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 53 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.014s