[過去ログ] Qiita (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) 自ID レス栞 あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
178: 2019/12/17(火)16:34 ID:DT4D9MTk(1/3) AAS
>>176
俺の感覚だとその英語は間違ってる。
is here が無い場合は分かるが。
179: 2019/12/17(火)16:36 ID:DT4D9MTk(2/3) AAS
Here is how developers code.
なら分かるかな。
180: 2019/12/17(火)16:37 ID:DT4D9MTk(3/3) AAS
Here is XXX.
というのはよく見かけるけど、
XXX is here.
というのは珍しく、XXX の部分に how 節を入れるととても分かりにくくて違和感がある。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ
ぬこの手 ぬこTOP 0.030s