[過去ログ] 【作り話】渓流詩人【写真加工】Part59 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
56
(1): 警備員[Lv.15] (オッペケ Srdf-ZQRl) 2024/11/21(木)15:19 ID:jEuJnyzsr(2/2) AAS
 現代はRoman Holiday であり、
 「ローマの休日」という意味
 と「残酷な休日」という意味
 を両方含んでいる。

ローマの休日(Roman Holiday)はアメリカ映画
なのでこの「Roman」は英語と解釈するべきなのだが
Romanという英単語に「残酷な」という意味は隠語や俗語を含めても一切ない
「ローマの」「ローマ人の」という意味しかない
つまり「Roman Holiday」を逐語訳すれば「ローマ(人)の休日」という意味でしかない
ただ、古代ローマ人がコロシアムでグラディエイターの死闘を休日の娯楽として楽しんだという史実より
慣用句としての「Roman Holiday」は「他人を犠牲にした娯楽」という意味も持つ
たぶんこの慣用表現をどこかで聞きかじり、勝手に解釈をねじまげ「残酷な休日」というヘンテコ訳をつけたんだろう
受け売りひとつ満足にできないんだねえ
1-
あと 946 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ

ぬこの手 ぬこTOP 0.021s