[過去ログ]
やり直し英語学習者が集うスレ part8 (1002レス)
やり直し英語学習者が集うスレ part8 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1743334509/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
600: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 235c-cIcE) [] 2025/06/26(木) 17:26:36.27 ID:3sXpnPY40 >>598 まず、通称クジラ構文について各教科書は別に例文にクジラを使っていないということが一点 自分の手持ちだと ジーニアス He is no more a lawyer than my little child (is). 総合英語one He is no more a hero than I am. 実践ロイヤル This ride is no more dangerous than a merry-go-round. Most methods for predicting the outcome of boxing matches are no more reliable than tossing a coin. She is no more a genius than I. 更に A whale is no more a fish than a horse (is). これ自体、上に挙げた各社の例文や、有名なオバマ演説の例、先に自分が列挙した現代娯楽小説で使われている実例とならべてみても同構造であって、なんらおかしくない というのが二点目 受験英語で教えられるクジラ構文というものには実は何のおかしさも存在しない http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1743334509/600
602: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9b04-8Yih) [] 2025/06/26(木) 17:31:05.04 ID:d938Uh6I0 >>600 文法的におかしくないとは言っていない 英語的にネイティブはこんな言い方はしないと多数指摘があるということ それなのに長年クジラ構文と呼ばれるほどに例文として取り上げられてきたのが問題と指摘している 文法的にはおかしくないが日本語としておかしい例文が日本語学習書にあれば差し替えればいいと言ってるのと同じ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1743334509/602
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.032s