BOSCH/ボッシュ -8- (973レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

756
(2): 奥さまは名無しさん [sage] 2024/09/09(月) 18:44:29.89 ID:oLtN5d1Y(8/21)調 AAS
>>754
754(4): 奥さまは名無しさん [sage] 2024/09/09(月) 18:42:24.92 ID:FZbZrp04(3/8)調 AAS
これは全く正しい
知恵遅れのキチガイには本質が理解出来ないw

515 奥さまは名無しさん sage 2024/08/30(金) 20:12:30.19 ID:Yf8YWI7n
高卒「字幕は情報量少ないキリッ」
大卒「字幕と英語音声で情報量は増える」

中卒「文字読むのが苦手」
それはChatGPTが否定してんだよ高卒以下のクソ低能

ChatGPT:

日本語字幕は、オリジナルの音声と演技を楽しみつつ簡略化された情報を得る形式であり、日本語吹き替えは、より豊富な情報量を提供し、視覚的な没入感を高める形式です。それぞれに利点があるため、作品や個人の好みに合わせて使い分けると良いでしょう。
767: 奥さまは名無しさん [sage] 2024/09/09(月) 19:09:00.02 ID:oLtN5d1Y(14/21)調 AAS
これが短時間で訳せないなら日本語字幕頼りのクソ英語力確定で>>760,761
760(5): 奥さまは名無しさん [sage] 2024/09/09(月) 18:51:53.47 ID:bEzGgGu/(6/9)調 AAS
>>750
みっともない言い訳すんなよエテ公
日本語すらまともに理解出来ないエテ公にAIは扱えないよ

ほれ

海外ドラマを英語を分かる人が字幕で見る場合と吹き替えで見る場合どちらの情報量が多いですか?

ChatGPT:
英語が分かる人が海外ドラマを字幕で見る場合と吹き替えで見る場合、どちらの情報量が多いかは、いくつかの要因に依存しますが、一般的には字幕で見る場合の方が情報量が多いとされています。以下にその理由を説明します。

1. 字幕の場合
・音声と映像がオリジナル: 字幕で見ると、オリジナルの音声(役者の声やイントネーション、感情表現など)をそのまま聞くことができるため、音声から得られる微細なニュアンスや演技のディテールが保持されます。

・言語的なニュアンス: 英語が分かる人は、元のセリフや表現を直接理解することができ、字幕と併せて文脈を把握することで、微妙な言葉遣いやニュアンス、ジョーク、文化的な参照をより深く理解できます。

・字幕の制約: 字幕は文字数に制約があるため、通常はセリフが簡略化されます。ただし、英語を理解している場合は、字幕に表示されない細かい部分も音声で理解できるため、全体の理解が深まります。
761(4): 奥さまは名無しさん [sage] 2024/09/09(月) 18:52:05.29 ID:bEzGgGu/(7/9)調 AAS
2. 吹き替えの場合
・セリフの翻訳: 吹き替えでは、オリジナルのセリフがその国の言語に翻訳されますが、必ずしも元の言葉通りに訳されるわけではなく、文化的な差異や言葉の制約から、意図やニュアンスが変更されることがあります。そのため、翻訳の精度やニュアンスが一部失われることがあり、オリジナルに比べて情報量が減ることがあります。

・演技の違い: 吹き替えでは、オリジナルの役者の声や表現が失われるため、感情表現やトーンが異なることがあります。特に、演技の細かなニュアンスが役者の声に依存する場合、オリジナルの演技が持つ独自の感情的な重みが失われることがあります。

・自然な理解: 吹き替えでは、視聴者が画面を追うことなく、全ての情報を音声で得ることができるため、映像に集中しやすくなるという利点もあります。ただし、情報量としてはオリジナルの音声に比べると減少する傾向があります。

まとめ
英語が分かる人が海外ドラマを見る場合、字幕で見る方が情報量が多いとされます。字幕ではオリジナル音声と字幕の両方から情報を得ることができ、音声による演技のニュアンスや、言語の微妙な違いを理解できるためです。一方、吹き替えではセリフが翻訳され、オリジナルの細かい要素が失われることがあるため、情報量はやや少なくなることが多いです。
のAIの回答も的外れ

結局、>>756という事になる
768
(1): 奥さまは名無しさん [sage] 2024/09/09(月) 19:09:55.73 ID:FZbZrp04(5/8)調 AAS
>>756
ほら分かってないw
まずお前は日本語の勉強から始めろ
お前みたいな知恵遅れ用の本があるはずだから、それを見て読解力を身に付けろ
そうしないと一生馬鹿にされるぞ
字幕で見るのはその後だw
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ

ぬこの手 ぬこTOP 1.350s*