その日覚えた英語を書き込むスレ3 (408レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

186
(2): (ワッチョイ 9bf0-iNSb) [] 2024/06/18(火) 15:43:15.44 ID:lj5y3gFH0(2/5)
>>184
記事本文確認してみました

本文では "「The Lord」of the Rings" と "「Lord」of the Rings” 両方を
文脈によって使い分けています

単独で映画のタイトルとして述べるときは「The Lord」of the Rings
何かに形容詞的につけるときは「Lord」of the Rings
としているようです
(Ex. Bernard Hill in "The Lord of the Rings"(写真についていたキャプション))

文法的にどうかはよくわかりませんが

> the "Lord of the Rings" premier
省7
187: (ワッチョイ 9bf0-iNSb) [] 2024/06/18(火) 15:44:41.94 ID:lj5y3gFH0(3/5)
>>186
訂正

「The」を両略して → 「The」を省略して
189: (ドコグロ MM86-5zzk) [] 2024/06/18(火) 16:15:40.47 ID:TpSRRJSiM(3/3)
>>186
>それぞれ「premier」「trilogy」のほうにかかっているんではないでしょうか

なるほどな~~それっぽい!
おもろい!!
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.191s*