水遁してもきりがない案件どうしましょ (112レス)
1-

50
(3): 忍法帖【Lv=40,xxxPT】(16+0:30) 十蔵 ◆udTGWTzd82rQ-じゅうぞう♪ (禿) 2013/03/19(火)23:46 ID:hgWAjJ9J(1/3) AAS
ジムさんに●焼きの件で相談の英文
言いたいことがちゃんと書けてるか添削希望です

あと、持って行くのは秘密基地よりこっちの方が適当と思いますが
ジムさんがまだ見てるかどうかちょっと不安
Let's talk with Jim-san.on RD. Part2
2chスレ:ccc

------------------------
ジムさんこんにちは。くの一の十蔵です。
Dear Jim-san
I am jyuzo of kunoichi.
省22
51
(1): 忍法帖【Lv=40,xxxPT】(17+0:30) 十蔵 ◆udTGWTzd82rQ-じゅうぞう♪ (禿) 2013/03/19(火)23:46 ID:hgWAjJ9J(2/3) AAS
私達は、悪いmaruから特典を奪うことが必要だと考えます。
We think it required to take a privilege from bad ●.
2chスレ:yama
2chスレ:yama
2chスレ:yama

私は手順を作りたい。
それは、pinkちゃんねるの中で● を悪用するvandalを止めるための手順です。
I would like to make a procedure.
It is a procedure for stopping vandal which abuses ● in PINK.

2chにおいては、2chの中で使われた悪い●から特典を奪う仕組みがあります。
省22
52
(1): (伊予國) 2013/03/19(火)23:48 ID:VXOnUSvG(1) AAS
●ってそもそも正しく表示されるんだろうか
53: 忍法帖【Lv=40,xxxPT】(18+0:30) 十蔵 ◆udTGWTzd82rQ-じゅうぞう♪ (禿) 2013/03/19(火)23:55 ID:hgWAjJ9J(3/3) AAS
>>52
どこに表示される場合の話でしょう?
54
(1): (伊予國) 2013/03/20(水)00:24 ID:oP1QhfWy(1/2) AAS
さあ?なんとなく思っただけだからあんまり気にしないで
55: シマ ◆AntiAds.eqrS-シマ♪ (伊勢・志摩・伊賀國) 2013/03/20(水)00:29 ID:/1sUSHA7(1/2) AAS
●は機種依存文字でなさそうだし
英語圏でも記号として表示されそうではある
56: 忍法帖【Lv=40,xxxPT】(19+0:30) 十蔵 ◆udTGWTzd82rQ-じゅうぞう♪ (禿) 2013/03/20(水)00:30 ID:GIbPCDxx(1/2) AAS
>>54
気になりますよー( ̄▽ ̄;)
蛇口からポンジュースが出るみたく特定の環境下では文字化けするのかなーとか
57
(1): (伊予國) 2013/03/20(水)00:40 ID:oP1QhfWy(2/2) AAS
蛇口からポンジュース?もちろん出ますよw
58
(1): (伊勢・志摩・伊賀國) 2013/03/20(水)00:47 ID:/1sUSHA7(2/2) AAS
もう眠いので>>50 で気になった点だけ

> I would like to hear the opinion of jim-san.
about my conernとか最後にくっつけると何に付いて相談したいかが分かりやすそう

というのも、その次の> The ontents are・・・という言い回しが直訳っぽい気がして
My concern is about・・・としてしまいたかったりするのです
あとvandalは人だからvandal who abused・・・かなぁ(vandalismなら荒らし行為だけれど)
荒らし行為が継続中であることを表すために過去形(abused)より現在形(abuses)にしてしまうとか

> We kunoichis are having a close game to the battle with vandal with ●
ここは生々しいというかゲームとかバトルとか日本人が読むと色々アレに思われそうなんで
こんな感じでどうでしょう.
省3
59: 忍法帖【Lv=40,xxxPT】(19+0:30) 十蔵 ◆udTGWTzd82rQ-じゅうぞう♪ (禿) 2013/03/20(水)07:01 ID:GIbPCDxx(2/2) AAS
>>57
出るとは聞いてたけどホントに出るんだ…!

>>58
こう直してみました
直訳ぽい、どころではなくエキサイト頼みの直訳ちゃんとお呼び下さい

I would like to hear the opinion of jim-san.
The contents are about vandal which abused the privilege of 2channel-viewer( 外部リンク:2ch.tora3.net ).

I would like to hear the opinion of Jim-san about my proposal.
The proposal is about the ways of coping to vandalism which abused the privilege of 2channel-viewer( 外部リンク:2ch.tora3.net ).
省6
60: シマ ◆AntiAds.eqrS-シマ♪ (伊勢・志摩・伊賀國) 2013/03/20(水)21:17 ID:eNSEoSNi(1/2) AAS
> 直訳ぽい、どころではなくエキサイト頼みの直訳ちゃんとお呼び下さい
おぉ半分眠りかけの状態でも私の違和感センサーの反応は正解だったかw

とりあえず1点
>>51
所々にある「bad ●」は「bad ● user」の方が良いかも
●は2channel-viewerの事と>>50で説明しているので、悪い2channel-viewerというより
2channel-viewerの悪いユーザーの方が適切かなーと

もしくは●の説明を書き換えるか・・・
61: シマ ◆AntiAds.eqrS-シマ♪ (伊勢・志摩・伊賀國) 2013/03/20(水)22:32 ID:eNSEoSNi(2/2) AAS
> It is a procedure for stopping vandal which abuses ● in PINK.
荒らしをしている人を物理的に止めているような感じが・・・
荒らし行為を止めるという意味でstopping vandalismとか

> I wish so that bad ● in PINK can also be reported to the person for mechanism.
「担当者」をpersonとしているが、その次の文章でperson in chargeと訳しているので、ここも同じでいいかと

> The person will report to a PINK規制議論板 ( 2ch板:ccc ), when someone finds vandal in PINK.
再びpersonが出てきましたwこのままだとpersonが担当者を指すのか他のナニかなのか分かりづらいので
The person who finds vandal in PINK, will report to ・・・とpersonの直後に説明を付けた方が分かりやすいと思います

> When sure that the vandal is troublesome for PINK, I am going to ask a help of jack-san.
主語が無いです・・・誰が確信したのか分かりません
省19
62
(1): (江戸・武蔵國) 2013/03/20(水)23:44 ID:0UDZz57Q(1) AAS
プレゼンの文章は慎重にな
たぶん直ぐにレスは返ってくるだろう
それで最初に興味を持って肯定的な回答をしてくれればいいんだが
否定的な見解が返ってきたら
それが例え勘違いからであったとしても
舵をきり直すだけで数ヶ月かかることになるだろう
63: 忍法帖【Lv=40,xxxPT】(8+0:30) 十蔵 ◆udTGWTzd82rQ-じゅうぞう♪ (禿) 2013/03/21(木)04:13 ID:d3XC/r4s(1) AAS
2chにおいては、2chの中で使われた悪い●から特典を奪う仕組みがあります。
In 2ch, there is a mechanism of taking a privilege from bad ● user in 2ch.

私は、PINKの中の悪い●もその仕組みの担当者に報告出来るようにしたいです。
I wish so that bad ● user in PINK can also be reported to the person in charge for mechanism.

そして、悪い●から特典を奪うよう担当者に依頼したいです。
And I would like to request a person in charge to take a privilege from bad ● user.

誰かがPINKの中でvandal を見つけた時、その人はPINK規制議論板
2ch板:ccc)に報告するでしょう。
The person who finds vandal in PINK,will report to a PINK規制議論板
( 2ch板:ccc ).
省18
64
(2): シマ ◆AntiAds.eqrS-シマ♪ (伊勢・志摩・伊賀國) 2013/03/22(金)11:49 ID:qUN7yvy7(1) AAS
> I wish so that bad ● user in PINK can also be reported to the person in charge for mechanism.
for the mechanism.とすると先述したメカニズムのことだと分かりやすそう
さらに、forでなくofが正しい気がするのでof the mechanism.かな
「bad ● userは報告されることが出来る」という意味合いになりそうな受動態に違和感を覚えるけれども正解がわからない・・・

> He's help which I want is search and disclosure of vandalism log.
He's→His?

> I will tell the person in charge of a system the ID,and request removing a privilege from bad ● user.
●焼きの依頼先はどこになるのでしょうか
「a system」の担当者で通じるなら良いですけど

翻訳サイトや辞書サイト頼りの私のショボイ英語力ではこれが限界
省6
65
(1): 忍法帖【Lv=40,xxxPT】(12+0:30) 十蔵 ◆udTGWTzd82rQ-じゅうぞう♪ (禿) 2013/03/25(月)06:10 ID:p65HunVx(1) AAS
>>64
>「bad ● userは報告されることが出来る」という意味合いになりそうな受動態に違和感を覚えるけれども正解がわからない・・・
こう直した方がスッキリしそうですね
I wish so that bad ● user in PINK can also be reported to the person in charge for the mechanism.

I wish so that I can report bad ● user in PINK to the person in charge for the mechanism.

>●焼きの依頼先はどこになるのでしょうか
あのスレのあのお方に、という目星は付けていますが
ジムさんとのこのやり取りの中でズバリ具体名を出していいものか
どうか判断に迷ったので、そこは秘密基地で事前に相談しようと思います
省5
66
(1): シマ ◆AntiAds.eqrS-シマ♪ (伊勢・志摩・伊賀國) 2013/03/25(月)18:58 ID:yU6NSG2S(1/2) AAS
依頼先の部分了解しました
それならこの訳で仕方がないです

練って完璧な文章を作ってしまうとコイツは英語が出来ると思われてしまうので
「何か書いていることがおかしいが、コイツの英語は怪しいから真意を聞いてみるか」
と思ってもらえる程度が良いのかもしれませんw

コイツは出来ると思われた状態で、変な文章出して違った意味に解釈されると
ややこしいですからねえ・・・
67: (江戸・武蔵國) 2013/03/25(月)19:16 ID:i3INACdj(1) AAS
Jimは気が短いし読めたままに反応するからその考えは甘い
68: (伊勢・志摩・伊賀國) 2013/03/25(月)20:03 ID:yU6NSG2S(2/2) AAS
それは怖いですね
69: (摂津・河内・和泉國) 2013/03/25(月)22:40 ID:00Z7eWHi(1/2) AAS
たまにすごく強力なvandalが現れて、くの一が対処できないことがあります。
Sometimes very powerful vandals appear and Kunoichis cannot prevent them.
その時、私はjack-sanに手助けをお願いするつもりです。
Then I am going to ask a help of jack-san.

関係代名詞はネイティブの人にとっても読みづらいらしいので、あまり使わないほうがいいかも
というわけで少しだけシンプルにしてみた
1-
あと 43 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.753s*