[過去ログ] 【スパドラ】スタートレックディスカバリーpart3 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
971: 2023/06/22(木)06:01 ID:4AzjJAjD(1/3) AAS
大禍じゃなかったのか
972: 2023/06/22(木)10:39 ID:UZz5R8Gy(1/2) AAS
大禍だと思ってたわ。
字幕付ければいいのにな。
973: 2023/06/22(木)10:53 ID:4AzjJAjD(2/3) AAS
字幕版もあるからそっち観てみよう。
974: 2023/06/22(木)10:58 ID:4AzjJAjD(3/3) AAS
タイカは原語ママの方が分かりやすかったんじゃね?

グレートファイアとかそんなだろ。
975
(1): 2023/06/22(木)13:32 ID:ZiDzPZ+E(1/3) AAS
The Burn
976: 2023/06/22(木)13:46 ID:gJEXz+9k(1) AAS
スパドラさいとでも大火だった
なんか宇宙の話で大火てなんだって感じ
977: 2023/06/22(木)13:56 ID:xy5spZMm(1) AAS
>>975
ウ~ン原語がそれならタイカの方がマシか。

直訳は大火だけど大禍と聞こえても良しと。
978: 2023/06/22(木)14:12 ID:ZiDzPZ+E(2/3) AAS
意味合い的には「燃」の字が入った
よさげな単語があればいいんだろうけど
造語でも作らん限り苦しいな
979: 2023/06/22(木)18:57 ID:UZz5R8Gy(2/2) AAS
字幕版は英語音声に日本語字幕だよね?
日本語音声に日本語字幕つけてくれないかな
CSだから障害のある人に配慮とかしなくていいのかね
980: 2023/06/22(木)20:57 ID:kRjTqsrV(1) AAS
それはそれでまた翻訳の権利問題とかがあるんだと思う
DVDならきっちり出来ても、放送や配信だと難しいんだろう
981
(1): 2023/06/22(木)21:17 ID:ZiDzPZ+E(3/3) AAS
日本語にも日本語字幕が欲しいってまでは分かるが
障害のある人のためってのはどういう状況だ?
982: 2023/06/22(木)22:42 ID:GwMOTSln(1) AAS
CSは帯域が狭いから
二か国語 字幕が同時に出せないって事情もあるかもしれない
983: 2023/06/22(木)23:58 ID:AUeiNpYf(1) AAS
>>981
聴覚障害がある人向け
984: 2023/06/23(金)00:08 ID:ySfdEK6b(1/2) AAS
それは英語音声に日本語字幕でいいんじゃないか?
985
(1): 2023/06/23(金)06:44 ID:1QUPuVoL(1) AAS
The Burn は演出でわざと分かりにくくしてるかもだけど
英語って映画のタイトルなんかでも簡単すぎる言葉を使うよね
ザインターネットは元は The Net だったし
アナと雪の女王は Frozen
カールじいさんの空飛ぶ家は Up
さすがに Up は無いだろうと思うのだがw
986: 2023/06/23(金)10:53 ID:ySfdEK6b(2/2) AAS
本来は、作品の魅力でタイトルに意味を持たせるべきだけど
日本はタイトルで売ろうとするからなあ
987: 2023/06/23(金)11:31 ID:9lltTDLv(1) AAS
>>985
日本人の方がその辺凝るよね。

セカンドインパクトとかバシュタールの惨劇とかヘブンズフォールとか。
988: 2023/06/23(金)22:21 ID:TWZytXmj(1) AAS
>>959
シーズン2のラストで、ディスカバリー(クロスフィールド級)や胞子ドライブ関連の記録は全て抹消されたことになってるから、クルーも全て殉職扱いになってるのでは
989: 2023/06/23(金)23:37 ID:+vUP+aUF(1) AAS
マイケル両親襲撃前にタイムワープして阻止して、サレクの養女にならないようにすればおk
990: 2023/06/24(土)05:04 ID:0kAfEsPJ(1) AAS
ママがまた出てきてがっかりした
天使の時も結局中身はママかよって
アメリカのドラマってすぐ家族話をメインにしたがるが
スタートレックはそういうのが薄めで宇宙では仲間が家族っていうところが好きだったんだけどな
1-
あと 12 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.150s*