[過去ログ] 【海賊王】誰かが楽しい再翻訳【著作権侵害王】8 (1002レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
189: 2007/03/14(水)10:56 ID:Rb8ni/5M(8/8) AAS
Q: えー、それじゃみんな返してきちゃうんじゃないの?
A: AZジュースに対して絶対の自信があるから、そんなことは絶対にないって断言できるよ、僕は。そこまで真剣にやっているんだ!
↓
Q: Food, everyone doesn't return it.
A: Such a thing can absolutely declare because there is absolute confidence for the AZ juice, and I. It does seriously there.
↓
Q: 食物、皆はそれを返しません。
A: アリゾナジュースに関する絶対信用があって、I.Itが真剣にそこにするので、そのようなことは絶対に宣言することができます。
Q: じゃあさあ、例えばこのビジネスをやるとするじゃないですか。友達を紹介するときに、まあ勧誘するときに使っていい言葉と使っちゃいけない言葉ってあるの?
A: それはもちろんあるよ。それは勉強してもらって学んでもらって。だから認定制度っていうものがなければいけないって思ってるんだ。
「必ず儲かる」「何もしなくても必ず配当がある」「人を紹介するだけでよい」
こういうのは完全にNGだね。
↓
Q: Now then, are not you assuming that this business is done for instance?In the introduction of the friend,
it uses and there is a word not disregarded with the word that you may use when probably soliciting.
A: It is to say nothing of it. It is studied and learnt. The said one thinks of ..it should be.. the recognition system therefore.
"It is sure to make a profit", "There must be a dividend even if nothing is done", and "It only has to introduce the person" It is NG this in complete.
↓
Q: そして、そして現在あなたが、このビジネスに例えばInをすると仮定していない、友人の導入、使用する、たぶん請求するときあなたが使用することができる単語で無視されなかった単語があります。
A: それはそれは言うまでもなくあります。 それは、研究されて、学ばれます。 1が考える前述。したがってそれがそうであるべきである、認識システム。
「何も完了しなかったとしても、配当があるに違いなく」て、「確実に利益を上げ」、「人を紹介するだけでよい」というItはNGです。コネこれほど完全です。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 813 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.096s*