【英語→日本語】FFXI翻訳総合スレ 4訳目【日本語→英語】 (1000レス)
1-

このスレッドは1000を超えました。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ
1
(3): 950 (MJtj5qXc) 2004/05/24(月)21:30 ID:I.2ZlrhI(1/3) AAS
AA省
2
(2): 950 (MJtj5qXc) 2004/05/24(月)21:32 ID:I.2ZlrhI(2/3) AAS
▼過去スレ
【誰だって】戸田奈津子風に英文和訳するスレ【交流したい】
外部リンク:jbbs.shitaraba.com
【英語→日本語】FFXI翻訳総合スレ 2訳目【日本語→英語】
外部リンク:jbbs.shitaraba.com
【英語→日本語】FFXI翻訳総合スレ 3訳目【日本語→英語】
外部リンク:jbbs.shitaraba.com

▼英語やNAさん関連話題の別スレはこちら。
【セクハラに】こんなことありました外人版13【気をつけて】
外部リンク:jbbs.shitaraba.com
省14
3
(1): 950 (MJtj5qXc) 2004/05/24(月)21:33 ID:I.2ZlrhI(3/3) AAS
スレ全体見回して、個人的に気に入ったリンク。

外部リンク:wiki.fdiary.net

外部リンク[htm]:www.fluidweb.net
(訳 外部リンク:www.geocities.jp
4: 2004/05/24(月)21:39 ID:gF9yJX3E(1) AAS
>>1乙カレー
生まれて初めての死ゲト
5: 2004/05/24(月)22:02 ID:9gYh86G.(1) AAS
5?漏れ5?(*´д`*)
6: 2004/05/25(火)02:35 ID:AMumk7lo(1) AAS
6 ?
生まれてはじめての1桁・゚゚・.(/□\*).・゚゚・.ぅゎぁぁあ
7: 2004/05/25(火)05:50 ID:q8CRTTO.(1) AAS
ねこもがなな?げと〜 ^^
8: 2004/05/25(火)05:51 ID:qL4OvuPs(1) AAS
8!
9
(1): 2004/05/25(火)09:14 ID:rk40G7Ek(1/2) AAS
■ 感情表現、定型文辞書 ■
Final Fantasy XI北米版情報
外部リンク:www.geocities.jp →ひっこし→ 外部リンク:wiki.fdiary.net

FFXIケータイツール(システム→定型文辞書サーチでサーチ可能)
外部リンク:FFtool.com
10: 2004/05/25(火)09:42 ID:rk40G7Ek(2/2) AAS
補足
外部リンク:FFtool.com の方は、テキストコマンドサーチってのもあって、感情表現などの英語訳もサーチ可能

とりあえず、アイテム名、感情表現、定型文辞書あたりの英語訳はテンプレサイト嫁ってことで
(例:猛火のクリスタルって英語だと何? とか)
11
(4): 2004/05/25(火)20:16 ID:fUIC5Zbo(1) AAS
>>1スレ立て乙です。
そして翻訳をお願いしたいのですが。
指定生産品とかで三国行って合成してる時にテレポ頼まれる事がよくあるのですが、
HPはジュノなのでできないことが殆どです。
「HPがここではないのであなたをテレポすることはできないんだごめんなさい」
という感じのことを短めの文章で伝えたいのですが、よろしくお願いします。
12
(2): 2004/05/25(火)20:29 ID:alU9/OuI(1) AAS
>>11
no

で十分だと思う。彼らは理由を聞きたいわけじゃないから。
ごめんなさいもいらんよ。自分に非があるわけじゃないし。

あえて理由をいうなら

My HP is Jeuno, so I can't

でいいのでは。
13: 2004/05/25(火)22:28 ID:OX1cBgsk(1) AAS
>>11
>>12の下の文章を使う時も先頭にNoはつけた方がいい。
あと、文の後に顔文字を入れるといいかも。

顔文字は文字だけの世界の言葉を少し柔らかくしてくれる。
14
(1): 2004/05/26(水)00:51 ID:OViK/OnE(1) AAS
>>11
基本的には >12 の言うように No で返せばいいと思うけど、もしどうしても
なにか言いたいのであれば、会話の流れに合わせてこんな↓のを使って
みるとかかな。

I want to stay here for some more time to do crafting.
合成するためにもうしばらくここにいたい。
I am here to do synthesis in the guild.
私は合成するためにここにいる。
If you can wait for an hour, I will teleport you?
1時間待てるならテレポしてあげるけど?
省5
15: 2004/05/26(水)02:55 ID:UBSIOrv2(1/2) AAS
>>11
im afraid i cant cuz my homepoint is here
 >悪いけどできないんだ。だってHPがここだから
if i use teletort on you i wont be able to be back here
 >もしテレポしちゃったら自分がここに戻れなくなっちゃう。

今いる場所とリージョン次第ではテレポしてあげることもある。
OPテレポあるからね。
たとえば、ウイン>デム(送り先)>メア>キリン倒しながらブブリムOPへ>ウイン
16: 2004/05/26(水)05:44 ID:8BLv2jCQ(1) AAS
>>14
>オレはテレポ使えないので試してないけど、テレポ発動のタイミングに
>あわせてゾーン移動すると、詠唱者本人は飛ばずに済むって小技が
>なかったっけ?

あるけど調整が面倒だったり。
近づきすぎるとモグに入っちゃうし、
遠すぎると詠唱完了後モグに入れず悲しい結果になる。
17
(4): 2004/05/26(水)09:03 ID:Sk.Q2goc(1/2) AAS
>あるけど調整が面倒だったり。
人通りが多ければ、他人が入っていって消える場所を目安に
調整は非常に簡単ですよ

そこで筆問です
逆に、自分が3国でテレポ捕まえたいときに
日本語では上記のような【エリアジャンプ】で詠唱者は飛ばずにすむ技があるので
テレポ1000Gでお願いできませんか〜?とシャウトしてます
英語に訳してください。おねがいします!
18
(1): 2004/05/26(水)09:24 ID:x6WsRDmg(1) AAS
>17
それ、仮に失敗して詠唱者も一緒にテレポで飛んじゃったら、どう収拾つけるつもり?
19
(1): 2004/05/26(水)10:27 ID:Sk.Q2goc(2/2) AAS
>18
lol
20: 2004/05/26(水)10:29 ID:7TmfPulQ(1) AAS
>17>19
答えてくれてありがとう。
1-
あと 980 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.104s*