【ネタバレ】sweet poolネタバレ・感想スレ【フラゲ】 (1909レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

901
(6): 2008/12/21(日)14:51 AAS
突然ですみません
英語は母語なんですけど、聞き取り辛いですよねww

VLG

tell me the thing that you want
tell me the thing that you need
I have an eye for you
you know that you are the one
you know both our needs
give me the thing that I want
I wanna wanna be your god (guy?)
省10
902
(1): 2008/12/21(日)14:54 AAS
>>901
すごい!
The Hungerもお願いしたい
全然聞き取れないんだもん…
903: 2008/12/21(日)14:55 AAS
>>901
激しく乙!そしてGJ

さて、英語ができない私のために誰か分かりやすい翻訳を…orz
自動翻訳マジ意味わかんねぇ…
904: 2008/12/21(日)15:04 AAS
>>901
おつ〜
>I wanna wanna be your god (guy?)
の所何故かI wanna wanna V.L.Guyかと思ってたw
906
(6): 2008/12/21(日)15:07 AAS
>>901をゼンヤ風に訳したらこんな感じ?

何が欲しいのか教えて
何が必要なのか教えて
俺にはよーちんを見る片目があるよ
よーちんはたった一人きりの存在だって、解るでしょ
俺達はお互いに必要なんだって、解るでしょ
俺が欲しい物ちょーだい
俺ね、よーちんの神様(オス?)になりたいの
俺がよーちんから欲しいのは可哀想な魂と愛だけ
痛ましい夜には俺の名前を叫べよ
省5
910
(2): 2008/12/21(日)15:11 AAS
>>901 禿しく乙!
Miracles mayを適当にうpした者ですが、もしよければ修正お願いします。
文法的に怪しいところは少し直してみました。

The rain is clearing above
The pain is going away
All the tears that we've shared
Hope the clouds don't get in the way
Tonight we take a grief(?) to the stars

Our home so far away
Our time running fast fast fast...
省12
914
(1): 2008/12/21(日)15:14 AAS
>>901を翻訳機にかけたらこうなった
>>906といい、言いたい事は分かるw

私にあなたが望むものを話してください。
私にあなたが必要とするものを話してください。
私は、あなたを見る目があります。
あなたは、あなたがものであるということを知っています。
あなたは、両方の我々のニーズを知っています。
私が欲しいものをください。
私は、あなたの神でありたくしたいです。
私があなたから欲しいすべて、感傷的な魂。
省8
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.175s*