[過去ログ] 【宗教妄想・廃人】 宗 教 板 の 伝 説 を 作 る 人 達 6【統失・知障・認知症】 (1002レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
211(1): 2022/01/28(金)11:20 ID:x8plNXcq(2/13) AAS
ローマカトリック教会・5
2chスレ:psy
937 名前:神も仏も名無しさん[] 投稿日:2022/01/28(金) 00:59:45.36 ID:tr/W+6do
>>914
Nova Vulgata
LIBER IOB
1:21 の
"et nudus revertar illuc. "
を古語に置きかえてみました。
而して我が体(たい)ここから返らむ。
再、返、回、復は大変深いことばで、ラテン語の re とつながっているように感じます。
ヨブ記から、よくわかりませんが、次を思い出しました。
ヘブライ人への手紙(バルバロ神父様による訳 (1980) )
13:15 「であるから、イエズスによって絶えず賛美のいけにえを神にささげよう。
それはみ名をたたえる口の実である。」
13:16 「また慈善と施しを忘れるな。神はこういういけにえを喜ばれる。」
新改訳聖書 (2 版 1978)、新共同訳聖書 (1987) も「いけにえ」と訳しています。
フランシスコ会による訳 (2011) は、「犠牲」と訳しています。ラゲ訳 (1910) は、
「祭り」だと思います。Nova Vulgata は、15 節が "hostiam" で、16 節が "hostiis."
"hostia" は、英語の hasta と関係しているようですが、hasta を has to と考えると、
いけにえとつながるような気もします。*ǵʰes- を調べるともう少し感じがわかると思
います。hand とも関係しているようですが、この手は、手振りの手と関係しているよ
うです。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 791 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.010s