【報酬】GMOスピード翻訳の翻訳乞食が馴れ合うスレ2【3割】 (522レス)
1-

1: jojo 2016/11/17(木)17:25 ID:eTh6HSJG(1) AAS
fuck it
2: 2016/11/18(金)03:10 ID:zpl+qMev(1) AAS

3: 2016/11/22(火)05:05 ID:TqIASswN(1) AAS
今月前半異常に仕事無くなかったここ?
4: 2016/11/24(木)20:29 ID:Mjdig35u(1) AAS
それが続いてるけどw
5: 2016/11/26(土)00:12 ID:BRSkSPfA(1) AAS
今月全然案件ないね。いつもこうだっけ。。。
6: 2016/11/30(水)13:25 ID:5anZDSVW(1/2) AAS
日照りが続くとオークション案件出してくるけど、仕事取れるのは一人なんだよなw
7: 2016/11/30(水)13:26 ID:5anZDSVW(2/2) AAS
展示用案件
8: 2016/12/10(土)16:14 ID:OjJF6JOc(1) AAS
all dead
9: 2016/12/21(水)21:36 ID:RcwUqW2o(1) AAS
アピ翻訳ってなんだよ
アピ翻訳ってなんだよ
10: 2016/12/30(金)10:39 ID:hNESlDJJ(1) AAS
会社のブログ、Monsters Inc.って言いたかったのかな。
相変わらずアホやな。。。
11: 2017/01/04(水)17:05 ID:1Rs9n72B(1) AAS
Happy new year and fuck you ?
12: 2017/01/22(日)13:32 ID:+BFdzEJ/(1) AAS
昨年末から明らかに案件減ってるね
13: 2017/01/22(日)23:25 ID:+/D1Pdar(1) AAS
案件の異常な少なさをオークション案件でごまかすのはやめてほしい。
14: GMOSH 2017/01/24(火)01:10 ID:VudFjMTe(1) AAS
バレましたか
15: 2017/01/24(火)06:46 ID:jdhk6krk(1/3) AAS
「スピード翻訳 by GMO」は、翻訳会社・GMOスピード翻訳株式会社運営の24時間365日、いつでもオンライン上で見積(翻訳料・納期)が確認でき、プロの翻訳者に発注できる翻訳サービス。納品物の受領までウェブ上で完結する翻訳サービス(マッチング ...
16: 2017/01/24(火)07:30 ID:jdhk6krk(2/3) AAS
NHKが自らの不正調査費として小林英明弁護士(安倍ぴょん・籾井の友達)に払った報酬が5500万円と異様に高額で話題に。

「GMOスピード翻訳を登録解除されました」 好みの問題なのに「誤訳」と断定 05/24 2013

 ウェブの発達で、誰もが手軽に自宅で仕事を請け負えるようになった。個人が仲介会社「GMOスピード翻訳」を介して単発で翻訳業務を請け負う「スピード翻訳」も、その1つの形態である。語学ができる人にとっては、そこそこのサイドビジネスにもなる。ところが、発展途上のビジネスにおいてはトラブルもつきものだ。ここでは、私と「GMOスピード翻訳」(本社東京・青山満会長)との間に2011年2月に発生した、翻訳者としての地位をめぐるトラブルの詳細を掲載する。同社は、翻訳をめぐるペナルティ規定に基づき、私の登録を解除したが、かかる行為に正当な理由はないというのが私の主張で、訴訟に発展した(敗訴)。トラブルに巻き込まれないためにも、依頼側と請負側との民-民トラブル防止のためにどのような方策が有効か、考える材料にしていただきたい。(判決文はPDFダウンロード可)
17: 2017/01/24(火)07:35 ID:jdhk6krk(3/3) AAS
(Jobs), 代表作 (Chip x 3) 井口 耕二 訳 ( solid-state science )  誤訳→ 「ソリッドステート大学」 『スティーブ・ジョブズ 驚異のイノベーション』 m

井口 耕二 訳   『スティーブ・ジョブズ 驚異のイノベーション』

原文:  Harari, an Israeli immigrant, came to America with $1,000 in his pocket, earned a Ph.D. in solid-state science from Princeton, where he studied physics and semiconductors, and traveled west to California to change the world.
 ↓
訳書(p.75)  1000ドルをポケットにイスラエルから移民してきたハラリはプリンストン大学で物理と半導体を学び、ソリッドステート大学で博士号を取得する。そして世界を変えようとカリフォルニアに移住。

■ 初級問題:  明らかな誤訳1件を見つけよ。

■ 中級問題:  「1000ドルをポケットに」という表現の適切さについて検討せよ。
省2
18: 2017/01/30(月)21:12 ID:b/NFnLWz(1) AAS
ここって5万円以上の案件お断りなの?w
19: 2017/02/01(水)00:28 ID:Fh8EZcmK(1) AAS
またバグかよ
仕事ねーくせにバグだけは盛り沢山だなw
20: 2017/02/02(木)00:15 ID:ZCCpWzQw(1) AAS
API翻訳のレートクソ安いねw 誰がこんなボランティアみたいな仕事やるんだろう・・・
1-
あと 502 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.092s*