[過去ログ] 【京言葉で学ぶ英語】「ぶぶ漬けでもどうどす」→「Get out of here.」 ★2 [みつを★] (1002レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
86
(1): 不要不急の名無しさん 2020/05/07(木)08:24 ID:cbWBBMuw0(1/8) AAS
>>81
from は、その場にいないときの表現だよ
ここから〜 なら of  が正解
98
(1): 不要不急の名無しさん 2020/05/07(木)08:27 ID:cbWBBMuw0(2/8) AAS
俺も京都の左京区にある大学に8年いて卒業単位未修得で除籍になったけど
洛中でも下の方のくせにえっらそうにしてたやつおったなあ
114
(2): 不要不急の名無しさん 2020/05/07(木)08:30 ID:cbWBBMuw0(3/8) AAS
>>110
道狭いからしょうがないねん
134
(1): 不要不急の名無しさん 2020/05/07(木)08:34 ID:cbWBBMuw0(4/8) AAS
>>126
いや、聞いているのは 使い方じゃね

文法的には from でも正解だよ

ただ、of  は ここから〜 と、実際そこにいる人がいう表現
199
(1): 不要不急の名無しさん 2020/05/07(木)08:48 ID:cbWBBMuw0(5/8) AAS
>>151
お前、まさか日本で英文法学んだ口?
256
(2): 不要不急の名無しさん 2020/05/07(木)09:04 ID:cbWBBMuw0(6/8) AAS
>>227
ネイティブは文法でしゃべってるわけじゃないよ
の場の状況でなにが適切な表現かでしゃべってる

ここでは直接的な対象が目の前にあってそれを重視するときはfromじゃなくてofを使うってだけ
266
(1): 不要不急の名無しさん 2020/05/07(木)09:07 ID:cbWBBMuw0(7/8) AAS
>>252
君はほんと文法から離れられない人だね

go somewhere else たった3語で済む表現なのに
305
(1): 不要不急の名無しさん 2020/05/07(木)09:25 ID:cbWBBMuw0(8/8) AAS
>>289
最後に pleaseがついてるからわかるんじゃね
俺が最初分からなかったのは
Maybe you could〜 という表現
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.024s