[過去ログ] 【国際】「レイプに対する沈黙破った」=伊藤詩織さんの訴え報じる−米紙ニューヨーク・タイムズ★4 (1002レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
950
(1): 名無しさん@1周年 2018/01/02(火)18:26 ID:npXFf+LB0(14/18) AAS
>>948
レス遡って読めよ

で、原文は読んできたの?
962
(1): 名無しさん@1周年 2018/01/02(火)18:35 ID:uJh//HPc0(4/8) AAS
>>950
こういうネトウヨ系の捏造屋ってしつこいんだよなw
俺だって英語苦手なのに、余計な手間かけさせんなよ

お前が鬼の首とったように騒いでいる元ネタはこの人の翻訳だろ
「彼女が驚いたことに、店は貸し切り状態で、ビールの後に酒を飲んだという。」
外部リンク:naomikubota.tokyo
貸し切り状態と貸し切りは違うけど、ともかくその部分の原文はこれ
「To her surprise, they dined alone, following beer with sake.」
外部リンク[html]:www.nytimes.com

この場合の aloneは、貸し切りじゃあなくて二人きり
省1
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.820s*