[過去ログ] 【橋下氏慰安婦発言】 米国は本当に痛烈批判しているのか? 皮肉にも日本メディアの問題点を見事にあぶり出した…伊吹太歩 (596レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
6(4): ◆PENGUINqqM @お元気で!φ ★ 2013/05/23(木)22:40 ID:???0 AAS
(>>5の続き)
もう1つ、この騒動で気になることがある。サキ報道官の発言を報じたTBSのニュースなどで、以下のような
一文を目にした。
国務省の高官は橋下氏の発言について、「国務省で働く人間の多くが腹を立てている」と明かしています
これだけなら、「なるほど、米国務省の職員たち大勢が橋下発言を把握しており、しかも怒り心頭だ」
となる。それほどまでに国務省内では大阪市長の発言が話題になっているということなのだ。
また次の記事を見ていただきたい。5月18日付けの朝鮮日報(日本語版)だ。
韓国や中国などの当事国が強く反発しているのはもちろん、米国も背を向け始めている。「(米国)国務省の
建物にいる全員が日本の発言に気を悪くしている」(国務省当局者)という話が聞こえてくるほどだ
同じ関係者に取材したのではないかと思われるほどTBSと似通ったコメントだ。朝鮮日報が「全員」と
言っても、間違いなく「当局者」は全員に話を聞いていないだろうからお話しにならないが、ニュアンスは
非常に近い。日本の新聞社でも同様のコメントが掲載されていた。
この当局者のコメントに「?」と感じるのは、著者だけではないだろう。本当に国務省内でそこまで話題に
なっているのだろうか。「多くの職員」は、どの部分に怒っているのか。どの立場の人物が、国務省の
「多くの人」の意見を知り、代弁しているのか。そのコメントを掲載したTBSや新聞社は、確認作業をしたのか。
ちなみに産經新聞は、「国務省の多くの職員が侮辱されたと感じている」と、国務省高官のコメントを
掲載している。ん? この「高官」と「当局者」はもしかしてサキ報道官のことで、会見後にみんな一緒に
オフレコで話を聞いたから、みんなが匿名筋の似たようなコメントを載せているのか? よく見ると、各社の
コメントの違いは、先に述べた翻訳における「ニュアンスの違い」と同じような差異ではないか? 茶番?
(>>7-に続く)
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 590 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.058s*