[過去ログ] 【韓国】Googleで『キムチ用白菜』を検索すると出てくる衝撃結果[10/05] [ハニィみるく(17歳)★] (431レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
1
(18): ハニィみるく(17歳) ★ 2022/10/05(水)08:56 ID:CAP_USER(1/3) AAS
(キャプチャー)
画像リンク[jpg]:cdn.weekly.chosun.com
▲ 『キムチ用白菜』をGoogle翻訳機にかけた結果。
_______________________________________________________

全世界で数十億人が使用するGoogleで、『キムチ用白菜(ペヂュ)』を検索すればどう翻訳されるのだろうか?

『Chinese cabbage for kimchi』、すなわち『中国の白菜』で出てくる。我が(韓国)政府が『言語の先取り化』を取り損ねたという指摘が出ている。

4日、誠信(ソンシン)女子大学校のソ・ギョンドク(徐ギョン徳)教授がFacebookでこのような内容を取り上げ、「最近、最も多くの問い合わせを受けた一つが、 “白菜” の英文表記が “中国の白菜(Chinese Cabbage)”と表記されたこと」と述べた。

(キャプチャー)
画像リンク[jpg]:cdn.weekly.chosun.com
省13
2
(4): ハニィみるく(17歳) ★ 2022/10/05(水)08:56 ID:CAP_USER(2/3) AAS
>>1のつづき

これに関連して、オンゴフードコミュニケーションのチェ・ヂア代表は週刊朝鮮との電話で、「韓食の世界化で言語の先取り化は本当に重要だ」とし、「日本も日食(和食)の世界化の際、真っ先に行ったことが飲食(食べもの)の材料名を日本式に変えた」と述べた。

チェ代表はワサビ(Wasabi)の例を挙げた。「海外で “チェペニヂュ ホスレディシ(Japanese horseradish)と呼ばれていたものを、日本政府が積極的に “ワサビ” という名前を知らせた。そのような努力をし続けた結果、西洋では飲食材料の大半を日本式名称で呼んでいる。例えば “クァリ コチュ(ホオズキ唐辛子)” も “シシト(Shishito)” と呼ぶ」。

チェ代表は、「キムチだけではない。エゴマ(ケッイプ)も海外ではセソミ(Sesame)と呼んでいる。エゴマのように他国でほとんど食べない食材は、いち早く我が国の名称で登録すべきだ。“ペ(梨)” も “ナシ ペオ(Nashi pear)” だが、後に輸出した際に我が国に不利に作用する恐れがある。韓国産の梨(ペ)より日本産の梨が元祖のように見えるからだ」と助言した。

チェ代表は、「コデクス(KODEX)に登録したからといって、ポータルや皆がそのように書かなければならない義務は生じることはない。大衆の口からその名称が出るよう、用語の先取りと広報を地道にし続けるべきだ。言語の先取り化は国力との関連が深い」とし、国家が乗り出して食材の名称を気遣うべきだと助言した。
省1
3: <丶`∀´> 2022/10/05(水)08:57 ID:sI8hQw9L(1) AAS
※5chを見ている韓国人、在日韓国人の皆さまへ。

この掲示板の人たちに怒りを向けてはいけません。日本人たちはただ無知なだけなのです。
彼らの精神はあまりに幼く、真実を真実として理解することができません。
だから静かに教えてあげてください。彼らが理解するまで何度でも根気よく、
何も知らない子供に言い聞かせるように、無知な赤子をあやすように、
大人として鷹揚に、優しく、根気良く教え諭してあげてください。
それが大人の義務、正しく識る者の義務ですよ。
ここの日本人は本当のことを知らないだけなのです。ただそれだけなのです。
4: 鵜~~ ◆manbou/QqXqK 2022/10/05(水)08:58 ID:oIDvn4pe(1/14) AAS
ハングルの画像出されてもなあ・・・
5: アイロビュコリア ◆5yRcT8zUlk 2022/10/05(水)08:58 ID:Rgq371TG(1) AAS
ヽ(゚∀゚)ノ はにはにちゃんが朝食後のかるいうどんを茹でました!
6: <丶`∀´> 2022/10/05(水)08:59 ID:K56RWWAB(1) AAS
キムチの起源は中華で、今のキムチにしたのは日本だからしょうがない
韓国はそれを国産化しただけだし
7: <丶`∀´> 2022/10/05(水)08:59 ID:7fPsqz8B(1/5) AAS
いつもの馬鹿チョン
8: 新種のホケモン ◆OxPDT5td.A 2022/10/05(水)08:59 ID:lISRlnn2(1) AAS
いつもの変態教授キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!
9: <丶`∀´> 2022/10/05(水)09:00 ID:DaoRcvaI(1) AAS
チェペニジュとシャベツニダって似てるよね
10
(4): <丶`∀´> 2022/10/05(水)09:00 ID:NMTKXovp(1/3) AAS
>エゴマのように他国でほとんど食べない食材は、いち早く我が国の名称で登録すべきだ。
>“ペ(梨)” も “ナシ ペオ(Nashi pear)” だが、後に輸出した際に我が国に不利に作用する恐れがある。
>韓国産の梨(ペ)より日本産の梨が元祖のように見えるからだ」と助言した。

梨は日本が元祖じゃないの?、これも起源主張してたのか?w
11
(6): <丶`∀´> 2022/10/05(水)09:01 ID:G/noJirK(1) AAS
画像リンク[jpg]:i.imgur.com
12: ◆65537PNPSA 2022/10/05(水)09:01 ID:Ejq8hOEl(1/14) AAS
> チェペニヂュ ホスレディシ(Japanese horseradish)

笑かすなwww
13: 鵜~~ ◆manbou/QqXqK 2022/10/05(水)09:02 ID:oIDvn4pe(2/14) AAS
んで肝心の、白菜はどこ起源なのかはアンタッチャブルよね、ウリナラって

んでんで、ソギョンが吠えれば吠えるほど、「ソギョンって誰よ?」って調べる人が出てきて
「あら?横領犯の詐欺師じゃん」ってなる自爆
14: <丶`∀´> 2022/10/05(水)09:03 ID:1baloO9e(1) AAS
チェペニヂェがJapanese…
あれらに英語は無理だな
15: <丶`∀´> 2022/10/05(水)09:04 ID:hE6yOSSw(1) AAS
>>11
良い出汁出てるねw
16: <丶`∀´> 2022/10/05(水)09:04 ID:TBY0IozR(1) AAS
んでチョンが栽培している梨の品種が二十世紀だったら笑うわ
17: <丶`∀´> 2022/10/05(水)09:04 ID:D8k5dg9v(1) AAS
お前の国ではそう呼ぶ、ってだけの話
18
(1): 鵜~~ ◆manbou/QqXqK 2022/10/05(水)09:04 ID:oIDvn4pe(3/14) AAS
>>10
「ペ」って、ピアの朝鮮訛りだべなあ、頭にナシって言っちゃってるし漢字だし
19
(1): ハニィみるく(17歳) ★ 2022/10/05(水)09:04 ID:CAP_USER(3/3) AAS
というか、韓国(NAVER)の英語辞書でも 「ペチュ(白菜)=Chinese cabbage」、
さらには「napa(菜っ葉) cabbage」で出てくる。

ペチュキムチ(白菜キムチ)は「napa(菜っ葉) cabbage kimchi」で出る。

外部リンク:en.dict.naver.com
20: <丶`∀´> 2022/10/05(水)09:05 ID:RY3s4rMr(1) AAS
>>11
これが韓国人の主食ですか
1-
あと 411 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.262s*