【PC版】Minecraftの日本語訳に関する雑談スレ Part2【翻訳】 [無断転載禁止]©2ch.net (960レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん

702: @無断転載は禁止 (ワッチョイ 779b-RETc) 2016/09/04(日)20:50 ID:vjAzdAUt0(1/4) AAS
話は変わるがshuffle,shutdown,shutter,shuttle
シャッフル、シャットダウン、シャッター、シャトル
どれもshuの発音はʃˈʌで「シャ」なんだが
shulkerだけシュなのはおかしくないか?
誰かこれに反論してみてくれ
706
(1): @無断転載は禁止 (ワッチョイ 779b-RETc) 2016/09/04(日)21:04 ID:vjAzdAUt0(2/4) AAS
少なくとも英語ではshuはʃˈʌでシャと発音するようだと言っているんだよ
シュルカー派には
日本人の名付けたキャラの名前と
kumasasaの発言しか根拠が無いのか?
711: @無断転載は禁止 (ワッチョイ 779b-RETc) 2016/09/04(日)22:01 ID:vjAzdAUt0(3/4) AAS
ふーむなるほど
とりあえずkumasasaの上のマルゼニアにコンタクトをとって発音記号を確認したいんだが
外部リンク:crowdin.com
ここで聞けばいいのかな?
713: @無断転載は禁止 (ワッチョイ 779b-RETc) 2016/09/04(日)22:12 ID:vjAzdAUt0(4/4) AAS
訳に不満があるからに決まっているだろ
その理屈は翻訳の騒動全体を否定していないか?
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.417s*