[過去ログ]
Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 29 (1002レス)
Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 29 http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1611020907/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
811: login:Penguin [sage] 2021/03/21(日) 16:59:52 ID:7Z6WQBXl その辺の話は回答が曖昧なのよな 日本語でのLibreOffice翻訳の状況と課題について https://www.slideshare.net/eno_eno/libreoffice-238309335/ > Shinji Enoki > オープンソースカンファレンス2020 Online/Kyotoでの発表資料です。 > 3. 機械翻訳はそのまま使わない > ・品質の課題 > - UI翻訳ではコンテキストが重要なので、そのまま使うと変なことが多い > ・成果物のライセンス > - LibreOfficeは翻訳もMPLv2/LGPLv3+にする必要がある > - 明示的に許していない翻訳サービス・ソフトはNG > - グレーなケースでは使わない方がよい (保守的なコンセンサス) > ・参考にするのはOK http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1611020907/811
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 191 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.207s*