ラテン語スレ [無断転載禁止]©2ch.net (719レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

182
(3): (ブーイモ MMbb-13bR) 2018/09/14(金)08:53 ID:CaZnXfcBM(1) AAS
アオリストというのはギリシャ語で元々「限定されない」を意味する。
今も現代ギリシャ語では「決める、限定する」を οριζω(orizo)なる動詞で表すが、そのアオリスト語幹 ορις- (oris-)に完了分詞被動形を派生させる印欧語的な語尾 -to が付くと、oristos「限定された」という形容詞になる。
更にこれに否定を意味する接頭辞 a-(英語 un-、フランス語 in- と同根)がものが、件の名称の語源である。

これには少々解説が必要で、何が限定されないのかというと、行為の継続や反復を表す未完了過去や、行為の完了を表す完了過去みたいに、その様態が限定されるものではなく、単にその行為が(過去において)行われたということしか表現し得ない動詞形ということである。

つまりアオリストとは、これからも分かるように動詞の過去時制に元々属するものである。
しかしながらアオリストは、その行為を時間の流れの中のある一点で瞬間的に捉えるので、その語幹の使用は過去時制に限定されるものではなく、未来時制にも適用し得る。
というか、アオリスト語幹には実は時制という概念は適用されないという方が正しい。

これをラテン語の完了過去と絡めて説明するのは、初学者にとって理解が難しいのは当たり前である。
189
(1): (ブーイモ MMcf-13bR) 2018/09/16(日)20:38 ID:9y+ZpDZlM(1/2) AAS
>>186
>>182をちゃんと読んでないよな?
194: (オッペケ Sr8b-YPvN) 2018/09/17(月)12:39 ID:hkZBkx2Vr(1/5) AAS
>>189

>>184>>182は同じ発言者なんですか?
183はアンカーミスで182に対して反論しようとしているのかと思った。

改行しないのは両発言似てるけど、語幹表記の流儀が ορις- と ορισ- で違うし。

182は納得のいく説明だけど、184は何のための補足or反論なんだろう?
202
(1): (オッペケ Sr8b-YPvN) 2018/09/17(月)21:20 ID:hkZBkx2Vr(4/5) AAS
>>200

>>182は良い説明とは思ったけど。

でも、強い自己顕示欲が無意味な勇み足をもたらし、ルサンチマンによる攻撃性が口汚さを振り撒いているのを見たり読んだりするのは、あまり気持ちの良いものではないですね。
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル アボンOFF

ぬこの手 ぬこTOP 1.338s*