Tower of Trample 踏みつぶしの塔 (181レス)
1-

21: 2022/08/26(金)12:07 ID:uS8A4elK(1) AAS
レディバタフライの足蹴りQTE、クリックしてもキーを押しても反応しないのなんなのマジで

同じ現象起こってる人いる?
22: 2022/08/28(日)13:25 ID:IPmDK+pg(1) AAS
リーク版のデータ消しちゃったみたい。やらかしたなあ。
vesとの戦闘は、初めにエンチャント近くにいるvesに話しかけてルートに入ったはずです
23: 2022/08/28(日)19:19 ID:0hbFn3ob(1) AAS
久しぶりに課金して一からやってる
英語は苦手だけどサキュバス語だと思ってボク頑張るよ
24: 2022/09/07(水)14:57 ID:u6esBuRW(1) AAS
EXを倒すと、EXボーナス1000とか出るけどこれ何?経験値が多く増えるわけじゃないし、分からないんだけど
25
(1): 2022/09/09(金)21:23 ID:pxfHmEaI(1) AAS
どこにswanのパート3のtest版あるんですかね。

間違いなく持っているはずなのにわかんない。フォルダ名もわからないです。

よろしくお願いします
26: 2022/09/09(金)22:47 ID:pb7K7A3d(1) AAS
>>25
もし持っているのなら、フォルダ名がTower of Trample 1.17.0.4って書かれているはず
27
(1): 2022/09/12(月)20:47 ID:2cDeLSgf(1) AAS
既存ヒロインの追加イベントってなかなか無い?
lilyたそが好きなんだが、これ以上の進展は望めないんだろうか
そもそも他のヒロインに比べて若すぎるから需要も無いだろうしなあ
28
(1): 2022/09/13(火)18:06 ID:0FjUxX7y(1) AAS
>>27
コブラ以外の5階以下はもう期待しないほうがいい

自分もリリー好きだけど、boweiが一番嫌いなキャラだからリリーはまずないと思ったほうがいい。
あと、一応、イーサンの顔に座りながら本を読むリリーのイラスト(白黒カラーなし)があるけど、それがゲーム用のイラストなのかただのファンに向けたイラストなのか分らんけど、もし期待するなら多分それくらいかな
29: 2022/09/14(水)16:32 ID:QSiSVAaI(1) AAS
>>28
そうなのか、ありがとう
あの顔立ちとスタイルとサドっ気が両立してるキャラは日本のエロゲでもあんまり見かけないから、かなりお世話になってんだけどなあ
30: 2022/09/30(金)12:32 ID:beHdjggq(1) AAS
翻訳アプリって何おすすめですか?

ここでおすすめされてるtextractorは設定が分からなさ過ぎるし、詐欺かどうかわからないけどGoogleからお金払えって言われたのでなしでお願いします。

PCOTが安定ですか?
31: 2022/10/02(日)22:54 ID:lco69LcE(1) AAS
それでいいぞ
てか翻訳でよく抜けるよな…
ですます口調になって違和感覚えたり
地の文みたいになるからあんまり抜けないわ
32: 2022/11/15(火)18:36 ID:mbVu4T73(1) AAS
pixivFANBOX
fantia
skeb
cien
Patreon

他には?
33: 2022/11/19(土)20:27 ID:1m/RLaEV(1) AAS
今更だけどTiffany's Trap翻訳公開してくれてたわ 感謝
34: 2022/11/20(日)23:03 ID:dQo4pIbr(1) AAS
翻訳どこにあります?

全然見つけられないでう
35: 2022/11/21(月)13:07 ID:Mo39gy7h(1) AAS
ツイで検索したらあったよ
36: 2022/11/21(月)16:01 ID:vgoz9D3W(1) AAS
同じ人が過去スレ見てtotも処理してねって言ってるけど、今のバージョンでも有志の方が翻訳してくれたパッチって使えるのかな?
37: 2022/11/21(月)19:50 ID:Y7QT9lEp(1) AAS
ありがとう。まずは情報をくれた、この掲示板の同志に感謝を

そして、日本語化パッチを作ってくれた製作者に感謝を

さらに、このゲームの生みの親であるbo氏に感謝です。

短編ゲームも面白いんだが、いかんせん俺の英語力が中学2年レベル以下なので、雰囲気でしか楽しめてなかった
38: 2022/11/26(土)09:33 ID:W2tnIygf(1) AAS
この作者の作品で日本語化されてるのってTOT(たしか6Fまで)だけ?
heelfallとか言うやつは結局日本語化しないでお咎めなしか?
39: 2022/11/26(土)09:39 ID:+OCvL+DR(1) AAS
日本語化というか有志による非公式翻訳だし…
公式から直接「日本語訳担当してくれませんか?」
って依頼は来たみたいだけど本人が辞退してた

公式では日本語版も出したい (実際売り上げが段違い)
って言っては居るけどエロ系の日本語訳してくれる人
あんまり居ないみたいね
40: 2022/12/04(日)14:21 ID:j1jLiojW(1) AAS
英語読めるけど、翻訳ってなるとキツいなぁ。日本語に無い言い回しとかあるし。
1-
あと 141 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.008s