[過去ログ] Tower of Trample 踏みつぶしの塔 [無断転載禁止]©bbspink.com (966レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
874: 2021/08/04(水)23:19 ID:mFQiXeah(1) AAS
中身の画像見るとクーラン戦みたいな四肢チョンパCGがあるからBADENDはありそう
やりこんでないので詳細不明だが
875: 2021/08/05(木)18:46 ID:VkYXAZCT(1) AAS
中身の画像ってどうやって見るの?教えて下さい!
876
(1): 2021/08/05(木)21:53 ID:KFqrBDA7(1) AAS
ところでHeelFallの日本語化はどうなったんだ
877: 2021/08/06(金)23:37 ID:zkDarFq8(1/2) AAS

878: 2021/08/06(金)23:38 ID:zkDarFq8(2/2) AAS
だから無いって言ってるだろ?
いい加減学べや
879
(1): 2021/08/07(土)03:12 ID:aSW16DpJ(1) AAS
>>876
日本語化はチュートリアルを翻訳した際にkodaさんとその他スタッフさんたちが、あ…これ全部翻訳めんどくせ(完成作を突き詰めるよりも目の前のtotやいつ出るのかわからないlevel0の更新に専念したい)ってなって出ない確率99%
文量はさほど多くないから時間あったら翻訳したいな…。
880
(1): 2021/08/07(土)07:37 ID:krXM5/zx(1/2) AAS
>>879
日本語化はチュートリアルを翻訳した際にkodaさんとその他スタッフさんたちが、あ…これ全部翻訳めんどくせ(完成作を突き詰めるよりも目の前のtotやいつ出るのかわからないlevel0の更新に専念したい)ってなって出ない確率99%

→99%じゃなくて100%な
totの中国語版だって有志に任せてやってもらっただけ
本来、有償で外注に頼むべき案件
そもそも日本語なんだから日本人にしか無理でしょう
それを有償で日本人スタッフを雇わない時点で端から本気でやる気は出す気はない
そもそも日本人翻訳スタッフを募集して日本語版もディーエルサイトで販売したらもっと儲かるのにそれをしようとしないのはビジネスとして考えてない
儲ける気がない

文量はさほど多くないから時間あったら翻訳したいな…。
省2
881: 2021/08/07(土)15:14 ID:GANaIpLK(1) AAS
散々日本語出しますとかいってたくせにこれかよ
作者◯ねよカス
882: 2021/08/07(土)17:07 ID:krXM5/zx(2/2) AAS
そもそも作者は、totはMサイズを含む日本のサークルに影響を受けている。日本のヘンタイ文化は本当にリスペクトしてる。日本語は勿論出すよ

ってほざいた癖に結局日本語版を出さないで有耶無耶にして逃げた前科持ちのカス
そんなチンカスが今度の作品は日本語版出すよって。。。
信用ないわボケ

出す気あるなら最初から有償で日本語堪能な有志を募って翻訳して貰えよ
883: 2021/08/07(土)18:31 ID:/KzVzwIO(1) AAS
UnderTheWitch 0.2.0 αVer #03

2,490
patrons
$8,223
per month
884
(1): 2021/08/07(土)19:52 ID:NkNN3wwI(1) AAS
>>880
本当にこれ

ここで翻訳は簡単とか、難しくないとか、量が多くない、とかいうやつに限って絶対に翻訳することは無理。

>>841みたいな日本語すらまともに理解できてないやつが翻訳できるわけないし

>>849>>853のように断念するやつばっかだからな
885: 2021/08/07(土)20:46 ID:DGMeJr7Y(1) AAS
>>601
このスレのきちがいこいつだから
886
(1): 2021/08/12(木)02:38 ID:yyrQthA+(1) AAS
>>884
わかる
お前みたいな奴とかなw
887: 2021/08/12(木)13:23 ID:6Ks5GIbP(1) AAS
>>886
早く質問に答えろよザコwww
888: 2021/08/18(水)23:22 ID:serLWtpa(1) AAS
少し前に日本人で翻訳できる人を募集していたと思うけど
889: 2021/08/19(木)02:29 ID:Sy2BmJfQ(1) AAS
HeelFallは有志翻訳者を募集してて謎の日本語がちょっとできる中国人が応募したところまでは知ってる
890: 2021/08/19(木)12:15 ID:/x7PRlpp(1) AAS
boちゃんのfanboxで短編作品きてるね
891: 2021/08/25(水)18:23 ID:ClCetqvw(1) AAS
中国語を翻訳しながらゲームするのか
892: 2021/08/30(月)14:33 ID:ip94ONwS(1) AAS
このゲームに限らず海外のゲームで刺さるの割とあるから英語もっと勉強しておくべきだったなぁ
893: 2021/08/31(火)03:51 ID:XaLfIIxD(1) AAS
おくべきだったなぁ。。。

じゃなくて今から勉強しろよバカガイジ!
1-
あと 73 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.010s