[過去ログ] Translation/レス英訳・和訳スレ (966レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) レス栞 あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
リロード規制です。10分ほどで解除するので、他のブラウザへ避難してください。
335: ◆WqYa..DeRo 2008/02/22(金)18:49 ID:UqMsdJWX(2/3) AAS
蝙蝠さんは自分で読めたんだったような。まあいいや。
Translation(English→Japanese/和訳)
2chスレ:erobbs
74 名前: 名無し編集部員 投稿日: 2008/02/20(水) 10:46:46 ID:HcxFVlr0
Jimさん、15を無視しないでくださいな。
彼(彼女?)はPINKちゃんねる管理人である(管理人としての)あなたの裁定を望んでるんですから。
75 名前: Jim ◆6P7QkQf8Ys @Apparently admin ★ 投稿日: 2008/02/20(水) 11:24:18 ID:???
無視はしてないよ。Part8で答えた。
省10
336: ◆WqYa..DeRo 2008/02/22(金)19:05 ID:UqMsdJWX(3/3) AAS
他の事しながらやってるんで、訳が遅いけど我慢してね。
モロパンよりパンチラのほうを喜ぶ精神で。
78 名前: Jim ◆6P7QkQf8Ys @Apparently admin ★ 投稿日: 2008/02/20(水) 14:56:47 ID:???
>>77昔はレストランを経営していたもんだ。思い出させてくれてありがとう。
もう昔のことで、別の人生みたいに思えるね。牛肉は使ってなかったけど。
いつも謎の(秘密の? 神秘的な? 何を食わせたんだJimさんw)肉を団子にしたものだった。
古代ローマ人は家ねずみを珍味と思ってたんだけど、知ってた?
79 名前: 名無し編集部員 投稿日: 2008/02/20(水) 15:14:53 ID:R3SXdmAK
へえ、そりゃ知らなかった。教えてくれてありがとう。
ええと……どうやら例えがまずかったに違いないね。
省6
372(1): ◆WqYa..DeRo @TranslatorDeRo ★ [sage ] 2008/02/28(木)19:37 ID:??? AAS
これは、私の恩師が講義の合間にしてくださった話なのですが
英語が苦手だった先生は、渡米したとき苦労されたそうです。
で、とある大学でパソコンが必要になって守衛さんに頼んだそうです。
そしたら、旧式のタイプライターを指されたんだとか。
完全に馬鹿にされてたんですね。
けれど、先生が教授たちと討論した後また守衛さんにパソコンを頼みに行くと、
今度はちゃんとコンピュータールームに案内されたそうです。
アメリカ人は、人の長所をきちんと見てくれます。
でも、他に何も材料がない場合言葉遣い(ここの場合書き方か)で判断されるのですよね。
だから会ってから一貫して稚拙な言葉遣いをしていたら、なめられてしまう。
省4
389: ◆WqYa..DeRo 2008/02/29(金)21:38 ID:TDFJA7GD(1) AAS
なんか、揉め事の種になっちゃったようで申し訳ありません。
ほんとに、仕事がない間の暇つぶし程度のつもりだったのですが……。
ええと、>>375さんのレスを見てから難民板等を探したのですが
最近の投稿で訳すべき英文が見つからなかったのですよね。
「たんと溜まっている仕事」がどこにあるのか、よろしければ教えてほしいです。
もちろん他の方も、読みたいなと思われたらどんどんリンク貼ってください。
さすがに全板を跨いでJimさんをストーキングするのは大変ですorz
394: ◆WqYa..DeRo 2008/03/05(水)21:04 ID:qr91uCzK(1) AAS
120 名前: 名無し編集部員 [sage] 投稿日: 2008/03/05(水) 14:07:37 ID:9Cq+0x0U
おい、Jimよ。
大丈夫かい?
温泉泉が気に入りすぎて底に沈んじまったんじゃないかと心配だよ。
428: ◆WqYa..DeRo 2008/03/17(月)08:04 ID:m+FqPhZE(1) AAS
すみません、リンク貼り忘れましたね。
ちょっと土・日とまともに動けずにいましたが、
communication gapの解消が必要な案件ですね。
times編集室のほうに和訳だけ置いておきますので、
エロAA板、スレH板、難民板利用者さん添削お願いします。
2chスレ:erobbs
頭に血が上った方が混じっているようなので、
英語版のほうは内容が固まって貼りたいと思います。
445(1): ◆WqYa..DeRo 2008/03/25(火)18:20 ID:2tZR2kdq(1/2) AAS
>>442-443
えーと、すみません。
>>441を読む限り”(゚Д゚)ゴルァ!”の内容は「ISPにクレームをつける」という意味で
独自規制とはまた違うと思ったのですが、私の勘違いでしょうか……。
翻訳に関係ある事なので、お返事いただけると嬉しいです。
すみません。ちょっと今手が離せないんで質問だけ。
時間が空いて、まだ作業が残っていたらまた来ます。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.034s