[過去ログ] Translation/レス英訳・和訳スレ (966レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) 自ID レス栞 あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
74: 2007/12/29(土)11:40 ID:S+VX4I05(1/6) AAS
重複になりますが…
和訳:
2chスレ:erobbs
134 名無し編集部員
外部リンク[html]:www.bbspink.com に法的責任に関するBBSPINKのポリシー(仮)が掲載されてるが、不可欠と思われる宣言者の氏名(ジム)の記載がない。
単なる欠落ミスだと思うけど、重要なことだから確認させてね。
この内容がジムさん承知済みという、"あいあい"という言葉を聞きたいだけなんだ。
135 Jim ◆6P7QkQf8Ys @Apparently admin ★
それは若干のスペルミスがあるけど、現時点でのおれたちのポリシーの要約されたものだよ。
136 名無し編集部員
省1
75(1): 2007/12/29(土)12:01 ID:S+VX4I05(2/6) AAS
和訳:
2chスレ:erobbs
137 名前: ◆MUMUMUhnYI
2chスレ:erobbs 参照のこと (内容はこれの英訳)
138 名前:Jim ◆6P7QkQf8Ys @Apparently admin ★
大抵の場合はおれが判断しているよ。
もしおれが「その意見は妥当なのか?」と聞かなければならないような時は、そうじゃない場合だ。
86: 2007/12/29(土)15:15 ID:S+VX4I05(3/6) AAS
>>81 の翻訳でJIMの意図は反映されてると思ふ。
>>83 は正しいかもしれないけど、ちょっと踏込みすぎかと。
んでもって、万一係争事件のようなことになった場合には、米国の裁判所でジムが訴えの対象になるのだから、
やはり、英語を固めてから日本語を作るべきだね。
訴訟社会の亜米利加で、「すべての責任は私にあります。」 なんて事前に宣言する人は居ないよね、ヤッパリ。
96(3): 2007/12/29(土)16:31 ID:S+VX4I05(4/6) AAS
和訳:
2chスレ:erobbs
152 名前:名無し編集部員
>>149
ジムさんよ〜
削除以外の運営に関するあんたの責任に関しては宣言してくれないのかい?
155 名前:Jim ◆6P7QkQf8Ys @Apparently admin ★
>>152
どんな宣言が欲しいんだい?
法的にも公式にもこれは無制限無管理の掲示板だぜ。
省28
99(3): 2007/12/29(土)16:42 ID:S+VX4I05(5/6) AAS
>>98
おっしゃるとおりだ、スマソ。
その通りに訂正!
100(1): 2007/12/29(土)16:44 ID:S+VX4I05(6/6) AAS
>>96
訂正>160の4行目
× そんなもんだから、その宣言を書くのに酔っ払ってなきゃとても出来んわ。
○ そんなもんだから、その宣言を書くのに酔っ払ってなんてとても出来んわ。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.172s*